原文: 喜山林眼界高,嫌市井人烟闹。过中年便退官,再不想长安道。
绰然一亭尘世表,不许俗人到。四面桑麻深,一带云山妙,这一塔儿快活直到老。
译文及注释:
喜山林眼界高,嫌市井人烟闹。
喜欢山林,眼界高远,不喜欢市井的繁华喧嚣。
过中年便退官,再不想长安道。
到了中年,就退了官,不再想去长安的路上。
绰然一亭尘世表,不许俗人到。
有一座亭子,高高在上,不允许凡人到来。
四面桑麻深,一带云山妙,这一塔儿快活直到老。
四周是茂密的桑麻,一带美丽的云山,这座塔一直快乐到老。
注释:
喜山林:喜欢山林之间的自然景色。
眼界高:对美好事物有高度的鉴赏力。
嫌市井人烟闹:不喜欢城市的喧嚣和繁华。
过中年便退官:中年之后选择退休。
长安道:指长安城,古代中国的首都。
绰然一亭:形容亭子独立高远,气势非凡。
不许俗人到:不允许普通人进入。
四面桑麻深:四周都是茂密的桑树和麻草。
一带云山妙:一片美丽的云山。
这一塔儿快活直到老:指在这里生活自在快乐,直到老年。
译文及注释详情»
张养浩简介: 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。他兼有文学才能,诗文均有作品,但以散曲著称。他的代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。