原文: 屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”
屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?
“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?
“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?
“此孰吉孰凶?何去何从?
“世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”
詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”
译文及注释:
屈原被放逐后,三年未能回到故乡。他尽心尽力地为国家效忠,但却被谗言所遮蔽。他心烦意乱,不知该怎么办。于是他去找太卜郑詹尹,请求他解决自己的疑惑。郑詹尹拿出龟壳,问屈原:“你想怎样做?”屈原回答:“我宁愿诚实守信,忠于国家,即使要送死也无怨无悔,这样是否无穷无尽?宁愿用力耕种,铲除杂草,还是随大人游玩,成为名士?宁愿直言不讳,冒着危险,还是追求富贵,随波逐流?宁愿高高在上,保持真实,还是像妇女一样卑微,为了追求虚荣而卑躬屈膝?宁愿廉洁正直,自我清白,还是像滑稽的小丑一样,为了博取名利而不择手段?宁愿像千里马一样昂首挺胸,还是像水鸟一样随波逐流,为了保全自己而不择手段?宁愿与千里马并驾齐驱,还是跟随蹩脚马的脚步?宁愿与黄鹤并肩飞翔,还是与鸡鹜争食?这些选择哪个是吉利的,哪个是不吉利的?我该怎么做呢?”
屈原感叹这个世界浑浊不清,轻如蝉翼的事情被看重,重如千钧的事情被轻视;黄钟被弃置,瓦釜却能发出雷鸣般的声音;谗言者高高在上,而真正的贤士却默默无名。他感到无奈和悲哀,但他仍然坚持自己的廉洁正直。郑詹尹听了屈原的话,放下龟壳,说:“每个人都有自己的短处和长处,有些事情我们无法理解,有些智慧我们无法领悟,有些数学我们无法计算,有些神秘我们无法解释。我会尽力帮你,但龟壳并不能解决这个问题。”
注释:
屈原既放,三年不得复见:屈原被放逐后,三年没有再见到他的家乡和亲人。
竭知尽忠而蔽障于谗:屈原尽心尽力地为国家效力,但被谗言所遮蔽。
心烦虑乱,不知所从:屈原内心烦躁,思虑纷乱,不知道该怎么做才好。
太卜郑詹尹:太卜是古代的卜筮官,郑詹尹是太卜的官名。
端策拂龟:太卜用龟壳进行卜筮,拂龟是指用竹签或木棒敲击龟壳,以得到卜筮结果。
宁悃悃款款,朴以忠乎:宁愿朴实地忠诚,不做虚伪的事情。
诛锄草茅以力耕乎:宁愿用力耕种,清除杂草,努力耕作。
游大人以成名乎:宁愿游历名士,以求得名声。
正言不讳以危身乎:宁愿直言不讳,即使冒着危险。
超然高举以保真乎:宁愿超然高举,保持真实的自我。
哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎:宁愿像女人一样娇柔,做一些琐碎的事情。
廉洁正直以自清乎:宁愿廉洁正直,保持清白。
昂昂若千里之驹乎:宁愿像千里马一样昂扬自信。
泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎:宁愿像水鸟一样随波逐流,为了保全自己的生命而偷偷摸摸。
与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎:宁愿与千里马一起奋斗,不愿随着驽马的脚步。
与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎:宁愿与高贵的黄鹤一起飞翔,不愿与普通的鸡鹜争夺食物。
世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名:世道混乱,不清不明;轻如蝉翼的事情被看重,重如千钧的事情被轻视;黄钟被弃置,瓦釜却能发出雷鸣般的声音;谗言者高高在上,真正的贤士却默默无名。
吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞:屈原感叹自己的廉洁正直无人知晓,默默无闻。
译文及注释详情»
赏析:
《卜居》是《楚辞》中一篇充满激愤和哲思的文章。它通过对屈原被放逐后求救太卜郑詹尹的问答记录,突显了诗人对当时社会局势的不满和忧虑。
在《卜居》中,屈原先描述了时世的黑暗和是非颠倒的局面,接着向太卜提出了八个问题,试图寻找答案。然而,太卜只能回应“用君之心,行君之意”,让屈原明确了自己要贯彻的信念和坚定的决心。
《卜居》的体裁运用非常巧妙,采用对问体的形式,使得整篇文章错落有致,起伏有力。此外,诗歌中的譬喻形象鲜明、音节嘹亮,通过对轻重缓急的运用,表现出屈原强烈的情感,使诗歌的语言更具有感染力。
虽然对于《卜居》的作者并无定论,但这篇文章所表达的思想和情感,确是屈原时代的一种普遍心理状态。即便是伟大的志士,也会因为自身的遭遇和对国家民族的忧虑而不安和骚动。正因如此,屈原在《卜居》中的思想和情感才显得更加深刻和有力。
总的来说,《卜居》是一篇具有代表性、思想性和艺术性的文章,通过对人生的思考和社会现实的描绘,展示了诗人的风骨和坚定不移的信仰,也为后世文学创作提供了借鉴和启示。
赏析详情»
简析:
本文主要记述了屈原的一件逸事——屈原往见太卜郑詹尹问卜,并设八问。虽然《史记·屈原列传》是最早为屈原立传的典籍,但其史料相对不丰富,因此太史公借用了屈原的遭遇来表达自己的忧愤与怨怒,使《屈原列传》更具有抒情色彩。屈原的设问实际上反映了他对黑白颠倒、清浊混淆的现实的震惊和愤慨,展现出他的廉洁正直、心性高洁的品格以及坚持操守、绝不妥协的斗争精神。全文以屈原问卜开篇,以詹尹答语收结,中间以连珠式的对立设问的语句贯穿,文采斐然,往复盘旋,八对设问,一一贯之。文章体现了大诗人特有的气质,具有艺术价值与历史价值。
简析详情»
译文及注释:
1. 龟壳 - guī ké - 小龟的硬壳,用于占卜
2. 达官贵人 - dá guān guì rén - 泛指高级官员、富有权势的人
3. 华美字词:
- 巴结妇人 - bā jié fù rén - 讨好女人
- 昂然 - áng rán - 自傲地抬起头来的样子
- 驽马 - nú mǎ - 跑得慢的马
- 毁坏 - huǐ huài - 破坏毁掉
- 发出雷鸣 - fā chū léi míng - 发出像雷声般的响声
- 谗言献媚 - chán yán xiàn méi - 说损话讨好别人
- 士 - shì - 这里指有学问有品德的人
注释:
1. 屈原是中国战国时期著名的诗人和政治家,他被贬到汨罗江流放三年后自杀身亡。这段文字描写了他在流放期间对自己的人生选择所面临的困境和疑惑。
2. 太卜郑詹尹是屈原所求助的卜筮专家,他的回答充满着哲理和深意,鼓励屈原坚定自己的信念和追求,不为外界的干扰所动摇。
3. 文中使用了丰富的比喻和形象化的语言,将屈原内心的挣扎和纷乱生动地表现出来,展现了中国古代文化的审美特色和思想深度。
译文及注释详情»
屈原简介: 屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人,汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦,但因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都,忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。 他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞,主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响,被誉为“楚辞之祖”。