原文: 有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也与子游闻之。”有子曰:“然。然则夫子有为言之也。”
曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也。’‘死之欲速朽’,为桓司马言之也。南宫敬叔反,必载宝而朝。夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也。’丧之欲速贫,为敬叔言之也。”
曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也。”曾子曰:“子何以知之?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之椁。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速贫也。”
译文及注释:
有子问曾子说:“我应该向夫子请教丧事吗?”曾子回答:“我听说过:‘丧要尽快变穷,死要尽快变朽。’”有子说:“这不是君子的话。”曾子说:“参也是从夫子那里听来的。”有子又说:“这不是君子的话。”曾子说:“参也是和你一起听夫子说的。”有子说:“那么夫子一定有自己的话要说。”
曾子把这些话告诉了子游。子游说:“哇,有子的话听起来像夫子的话!以前,夫子在宋国时,看到桓司马自己建造石椁,三年都没完成。夫子说:‘如果这样的话,死亡不如尽快变朽。’‘死要尽快变朽’,是桓司马说的话。南宫敬叔回来时,一定要带着财宝去朝见君王。夫子说:‘如果这样的话,丧失不如尽快变穷。’‘丧要尽快变穷’,是敬叔说的话。”
曾子把子游的话告诉了有子。有子说:“是啊!我就说这不是夫子的话。”曾子问:“你怎么知道?”有子说:“夫子在中都制定规定:棺材四寸,椁五寸。从这可以看出他不想尽快变朽。以前夫子失去了鲁国的司寇,要去荆国,先派子夏去,又派冉有去。从这可以看出他不想尽快变穷。”
注释:
注释:
- 丧:指丧父母或亲人。
- 欲速贫:希望尽快变得贫穷,即不追求财富。
- 死欲速朽:希望尽快变得朽烂,即不追求长寿。
- 君子:指有道德修养的人。
- 参:指子贡,孔子的弟子之一。
- 夫子:指孔子。
- 桓司马:指宋国的桓公之子司马相如。
- 南宫敬叔:指南宫氏的敬叔。
- 载宝而朝:指带着贵重的物品去朝见君王。
- 制于中都:指孔子在中都(今河南省商丘市)时的行为。
- 四寸之棺,五寸之椁:指孔子的葬礼规格,表示他不追求豪华的葬礼。
- 鲁司寇:指孔子在鲁国担任司寇(法官)的职务。
- 子夏、冉有:指孔子的两位弟子,他们都曾陪同孔子去荆州。
译文及注释详情»
赏析:
本文主要记叙的是孔子的弟子对“丧欲速贫,死欲速朽”这句话的不同理解和相互探讨。整篇文章通过分析弟子们不同的思考方法和理解方式,突显了不同的哲学观念和学术立场,具有很强的启发和借鉴作用。
首先,弟子们对这句话的理解存在差异。通过文章所提到的三个弟子的不同表现,可以看出他们在思考问题时的不同方式和角度。其中,有子能够运用自己的思考方式,综合孔子一贯的言行,做出客观、全面的判断。子游则能够根据背景和问题进行具体的分析,而曾子则过于孤立地理解每一个词语,缺乏整体思考。这种不同的理解方式带来的思辨性质让我们深感思考的重要性。
其次,本文也呈现出了孔子和弟子们对人生和价值观的不同看法。孔子关注的是人的精神和道德层面,重视人的品德修养和内在素质,而弟子们则更多地关注外在的物质和身体状态。这种差异导致了他们在理解“丧欲速贫,死欲速朽”这句话时的不同态度和态度。这种对人生和价值观的不同看法,无疑对我们今天的生活和价值观也有启示意义。
最后,本文的分析问题的方式也具有很大的借鉴作用。文章作者没有简单地陈述事实,而是通过剖析弟子们的思维方式和层次、孔子的言行等方面,深刻地剖析了问题的本质。这种分析问题的方式和方法,正是我们在现实生活中需要借鉴和运用的。只有通过这样的方式,才能够更好地理解和解决问题,提升自己的思考和分析能力。
综上所述,本文通过对孔子弟子对“丧欲速贫,死欲速朽”的理解和探讨,展现了不同的哲学观念和学术立场,并将这种思考方式运用到现实生活中,对读者起到了很好的启发和借鉴作用。
赏析详情»
译文及注释:
有子问曾子道:“在先生(孔子)那里听说过失去官职方面的事情吗?”
(有子——古代的一位学者,曾子——孔门弟子之一,先生——指孔子)
曾子说:“听他说的是:‘希望丢官后赶快贫穷,希望死后赶快腐烂’。”
有子说:“这不是君子说的话。”
曾子说:“我(的确是)从先生(孔子)那听来的。”
有子又说:“这不是君子说的话。”
曾子说:“我是和子游一起听见这话的。”
有子说:“的确(说过)。但先生这样说肯定是有原因的。”
(君子——在儒家思想中高尚的人格境界;子游——同样是孔门弟子之一)
曾子将这话告诉子游。子游说:“有子说话很象先生啊!那时先生住在宋国,看见桓司马给自己做石椁,三年还没完成。先生说:‘像这样奢靡,(人)不如死了赶快腐烂掉越快越好啊。’希望(人)死了赶快腐烂,是针对桓司马而说的。
南宫敬叔(他原来失去官职,离开了鲁国)回国,必定带上宝物朝见国王。先生说:‘像这样对待钱财(行贿),丢掉官职(以后)不如赶紧贫穷越快越好啊。’希望丢掉官职以后迅速贫穷,是针对敬叔说的啊。”
曾子将子游的话告诉有子。有子说:“是啊。我就说了不是先生的话吗。”
曾子说:“您怎么知道的呢?”
有子说:“先生给中都制定的礼法中有:棺材(板)四寸,椁(板)五寸。依据这知道(先生)不希望(人死后)迅速腐烂啊。从前先生失去鲁国司寇的官职时,打算前往楚国,就先让子夏……”
(中都——春秋时期齐国的都城,礼法——指礼仪制度,司寇——古代国家中负责审判和司法的高级官员,子夏——孔子的另一位弟子)
译文及注释详情»
文言现象:
本文将从以下三个方面介绍以上内容:一、通假字现象;二、介宾后置和夏宾语前置现象;三、判断句用法。
首先,文章中出现了“通假字”现象。所谓通假字,是指在不同的字音相近的字之间互相替代使用。例如,“闻”和“问”、“返”和“反”等。这种现象在古代汉字使用中非常常见,也是文言文独有的特点之一。
其次,文章中还出现了介宾后置和夏宾语前置现象。介词放在宾语后面,是因为文言中的介词可以省略,而宾语既可以放在介词前面,也可以放在介词后面。而夏宾语前置现象则是指在一个句子中,主语和谓语之间先出现了一个宾语。这种现象也是文言中常见的语法结构。
最后,文章中还涉及到判断句的用法。判断句是文言中表示肯定、否定、疑问等语气的句子。文章中的“是非君子之言也”、“有子之言似夫子也”等语句均为判断句。此外,文言中还常常使用“乎”、“哉”等语气助词来表示疑问或感叹。
综上所述,以上文章中出现的通假字现象、介宾后置和夏宾语前置现象、以及判断句用法都是文言语法中常见的现象,需要我们在学习和使用文言语言时要注意。
文言现象详情»
佚名简介: