《雁儿落兼得胜令》拼音译文赏析

  • yàn
    ér
    luò
    jiān
    shèng
    lìng
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    yǎng
    hào
  • wǎng
    cháng
    shí
    weí
    gōng
    míng
    shì
    feī
    jīn
    duì
    shān
    shuǐ
    wàng
    míng
    wǎng
    cháng
    shí
    chèn
    shēng
    zǎo
    cháo
    jīn
    jìn
    shǎng
    yóu
    rán
    shuì
    wǎng
    cháng
    shí
    bǐng
    dān
    chí
    jīn
    xiàng
    dōng
    wǎng
    cháng
    shí
    yǎng
    chéng
    guì
    jīn
    xiāo
    yáo
    zhī
    wǎng
    cháng
    shí
    kuáng
    chī
    xiǎn
    fàn
    zháo
    chī
    zhàng
    liú
    zuì
    jīn
    biàn
    便
    huì
    fēng
    huā
    xuě
    yuè
    yún
    lái
    shān
    gēng
    jiā
    yún
    shān
    huà
    chū
    yīn
    yún
    huì
    míng
    yún
    gòng
    shān
    gāo
    xià
    zhàng
    yún
    shā
    huí
    shǒu
    jiàn
    shān
    jiā
    鹿
    mián
    shān
    cǎo
    shān
    yuán
    huā
    yún
    xiá
    shān
    jià
    kàn
    shí
    xíng
    yún
    shān
    zán
    dǒu
    sǒu
    liǎo
    yuán
    liàng
    chén
    fēn
    liǎo
    qīng
    yìn
    西
    fēng
    fàn
    zhōu
    rèn
    xuě
    mǎn
    pān
    ān
    bìn
  • yóu
    shēn
    qiě
    zuò
    tài
    píng
    mín
    jiǔ
    huá
    fēng
    yuè
    yín
    shuǐ
    chūn
    ér
    jīn
    shí
    dōng
    huá
    mèng
    hóng
    qún
    xiū
    nán
    yún
    sān
    shí
    nián
    mèng
    jīng
    cái
    xiāo
    jìn
    dāng
    nián
    huā
    yuè
    xīn
    biàn
    zuò
    liǎo
    jīn
    shān
    lín
    xìng
  • zǎo
    shì
    néng
    xíng
    gēng
    bìn
    xīng
    xīng
    jìng
    cháng
    juē
    tàn
    rén
    qián
    qiáng
    chēng
    shēng
    jiàn
    xīn
    tīng
    duō
    qíng
    pín
    lái
    dài
    zěn
    shēng
    gāo
    xuán
    shén
    guàn
    shēn
    shì
    xīn
    huàn
    duì
    fēng
    huā
    xuě
    yuè
    yín
    yǒu
    yàn
    qín
    shū
    bàn
  • mèng
    jìng
    ér
    qīng
    ān
    shì
    xiāng
    guān
    yóu
    kuǐ
    leǐ
    péng
    tóu
    nào
    qiě
    xiàng
    kūn
    dǐng
    shàng
    kàn
    yún
    shān
    duàn
    hóng
    chén
    àn
    yóu
    guān
    zhōng
    tiān
    kuān
  • xué
    yán
    líng
    tān
    xué
    jiāng
    tài
    gōng
    àn
    xué
    zhī
    zhāng
    jiān
    xué
    liǔ
    hòu
    yóu
    nán
    jiān
    ān
    zhù
    yún
    shuǐ
    sān
    jiān
    fēng
    yuè
    zhú
    qiān
    gān
    竿
    rèn
    kuǐ
    leǐ
    péng
    zhōng
    nào
    qiě
    xiàng
    kūn
    dǐng
    shàng
    kàn
    shēn
    ān
    dǎo
    lái
    yōu
    huàn
    yóu
    guān
    zhōng
    tiān
    kuān

原文: 往常时为功名惹是非,如今对山水忘名利;往常时趁鸡声赴早朝,如今近晌午犹然睡。往常时秉笏立丹墀,如今把菊向东离;往常时俯仰承极贵,如今逍遥谒故知;往常时狂痴,险犯着笞杖徒流罪;如今便宜,课会风花雪月题。云来山更佳,云去山如画。出因云晦明,云共山高下。倚仗立云沙,回首见山家,野鹿眠山草,山猿戏野花。云霞,我爱山无价。看时行踏,云山也爱咱。抖擞了元亮尘,分付了苏卿印;喜西风范蠡舟,任雪满潘安鬓。
乞得自由身,且作太平民;酒吸华峰月,吟泺水春。而今,识破东华梦;红裙,休歌南浦云。三十年一梦惊,财与气消磨尽。把当年花月心,都变做了今日山林兴。
早是不能行,那更鬓星星。镜里常嗟叹,人前强打撑。歌声,积渐的无心听;多情,你频来待怎生?自高悬神武冠,身无事心无患。对风花雪月吟,有笔砚琴书伴。
梦境儿也清安,俗势利不相关,由他傀儡棚头闹,且向昆仑顶上看。云山,隔断红尘岸;游观,壶中天地宽。
也不学严子陵七里滩,也不学姜太公磻溪岸,也不学贺知章乞监湖,也不学柳子厚游南间。俺住云水屋三间,风月竹千竿。一任傀儡棚中闹,且向昆仑顶上看。身安,倒大来无忧患;游观,壶中天地宽。



译文及注释
往常时为功名惹是非,如今对山水忘名利;往常时趁鸡声赴早朝,如今近晌午犹然睡。往常时秉笏立丹墀,如今把菊向东离;往常时俯仰承极贵,如今逍遥谒故知;往常时狂痴,险犯着笞杖徒流罪;如今便宜,课会风花雪月题。云来山更佳,云去山如画。出因云晦明,云共山高下。倚仗立云沙,回首见山家,野鹿眠山草,山猿戏野花。云霞,我爱山无价。看时行踏,云山也爱咱。抖擞了元亮尘,分付了苏卿印;喜西风范蠡舟,任雪满潘安鬓。

乞得自由身,且作太平民;酒吸华峰月,吟泺水春。而今,识破东华梦;红裙,休歌南浦云。三十年一梦惊,财与气消磨尽。把当年花月心,都变做了今日山林兴。

早是不能行,那更鬓星星。镜里常嗟叹,人前强打撑。歌声,积渐的无心听;多情,你频来待怎生?自高悬神武冠,身无事心无患。对风花雪月吟,有笔砚琴书伴。

梦境儿也清安,俗势利不相关,由他傀儡棚头闹,且向昆仑顶上看。云山,隔断红尘岸;游观,壶中天地宽。

也不学严子陵七里滩,也不学姜太公磻溪岸,也不学贺知章乞监湖,也不学柳子厚游南间。俺住云水屋三间,风月竹千竿。一任傀儡棚中闹,且向昆仑顶上看。身安,倒大来无忧患;游观,壶中天地宽。
注释:
往常时为功名惹是非,如今对山水忘名利:往日追求功名,却因此惹来是非纷争,如今却已经不再追求名利,只是享受山水之美。

往常时趁鸡声赴早朝,如今近晌午犹然睡:往日早起赶往朝廷,现在却常常到中午才起床。

往常时秉笏立丹墀,如今把菊向东离:往日在朝廷上担任官职,现在却已经离开了官场,只是种菊花。

往常时俯仰承极贵,如今逍遥谒故知:往日受到高官显贵的垂青,现在却自由自在地拜访老友。

往常时狂痴,险犯着笞杖徒流罪;如今便宜,课会风花雪月题:往日狂热追求,甚至冒着被打的风险,现在却可以自由地写诗作画。

云来山更佳,云去山如画。出因云晦明,云共山高下:云雾来时,山景更加美丽;云雾散去,山景如同画卷。云雾的出现和消失,也影响着山的高低。

倚仗立云沙,回首见山家,野鹿眠山草,山猿戏野花。云霞,我爱山无价。看时行踏,云山也爱咱:倚着云朵,眺望山景,回首看到自己的家,野鹿在山草中睡觉,山猿在野花中嬉戏。云雾和山景,我爱它们无价。看着它们,我也感到它们爱我。

抖擞了元亮尘,分付了苏卿印;喜西风范蠡舟,任雪满潘安鬓:元亮尘振作精神,分派任务给苏卿;喜欢西风,像范蠡一样乘船游览,让雪花飘满潘安的头发。

乞得自由身,且作太平民;酒吸华峰月,吟泺水春。而今,识破东华梦;红裙,休歌南浦云:希望得到自由身,做一个平民;喝酒赏月,吟诗观景。现在,已经认识到东华梦的虚幻,不再唱南浦云的歌。

三十年一梦惊,财与气消磨尽。把当年花月心,都变做了今日山林兴:三十年一晃眼就过去了,财富和精力都消磨殆尽。曾经的热情和追求,现在都变成了对山林的热爱。

早是不能行,那更鬓星星。镜里常嗟叹,人前强打撑。歌声,积渐的无心听;多情,你频来待怎生?自高悬神武冠,身无事心无患。对风花雪月吟,有笔砚琴书伴:早年不能实现的梦想,现在已经老去,头发也变得斑白。在镜子里常常叹息,但在人前却要强颜欢笑。听歌已经没有了当年的热情,但多情的心还在等待着什么。自己的精神和心灵已经高悬在神武的冠冕之上,身心都无忧无虑。对着风花雪月吟诵,有笔、有砚、有琴、有书相伴。

梦境儿也清安,俗势利不相关,由他傀儡棚头闹,且向昆仑顶上看。云山,隔断红尘岸;游观,壶中天地宽:梦境也变得清静安宁,不再受俗世的势利所困扰。让傀儡棚头自由地闹吧,我只是静静地眺望昆仑山顶。云山隔绝了红尘的喧嚣,游览景点就像在壶中看天地一样宽广。

也不学严子陵七里滩,也不学姜太公磻溪岸,也不学贺知章乞监湖,也不学柳子厚游南间。俺住云水屋三间,风月竹千竿。一任傀儡棚中闹,且向昆仑顶上看。身安,倒大来无忧患;游观,壶中天地宽:不学严子陵在七里滩,不学姜太公在磻溪岸,不学贺知章在监湖乞讨,也不学柳子厚游南间。我住在云水屋里,有风景、有月亮、有竹子。让傀儡棚自由地闹吧,我只是静静地眺望昆仑山顶。身心安宁,没有忧虑;游览景点就像在壶中看天地一样宽广。


译文及注释详情»


赏析
这首《雁儿落兼得胜令》是佚名所作,并描述了为官时与退隐后两种不同的生活情况。全曲用对比的笔法,形成强烈反差。 在朝时,作者描述了其必须卑躬屈膝,秉笏立丹墀,处处仰承权贵意志,如对朝政有所论谏,则可能被判刑。这种生活状态,充满着压抑和苦闷,让人感觉仿佛就是一个自由被束缚的囚徒。而在辞官后的生活中,作者则描绘出了悠然轻松,自在飘逸,人似乎置身于世外桃源之中。这种比较完全是来自作者本人的亲身体验,因而对当时社会黑暗的批判格外有力,态度也极为鲜明。 连用五个“往常”“如今”表现作者自己的隐居完全出于本心,并非模仿古人,表达了作者在选择人生道路时的那种特立独行、超群脱俗的精神和旷达的内心境界。整首词中,以“如今把菊向东篱”来自于陶潜《饮酒》诗“采菊东篱下,悠然见南山”的借句,再加上作者本人的情感色彩,更是传达出了一种闲散自在、清心寡欲的生活态度。 总的来说,《雁儿落兼得胜令》通过对比为官与隐居的生活,对当时混乱不堪的社会现实进行了怒斥和批判,并表达了作者无拘无束、特立独行的精神风貌,其田园情趣和意境,具有极高的艺术价值。 赏析详情»


注释
这篇文章的作者是佚名。在这篇文章中,有一些需要注释的词语或句子。 1. “笏”(hù)是古代大臣上朝时所使用的手板,用于记事备忘。 2. “丹墀”(chí)是指皇帝殿前的台阶。 3. “如今把菊向东篱”,其中“菊”和“东篱”都是借用了陶潜《饮酒》诗中的“采菊东篱下,悠然见南山”,表达了过着悠闲自在的生活的情感。 4. “往常时狂痴”,是指过去曾经头脑糊涂。 5. “笞”(chī)是用竹板打人的刑罚方式,“杖”则是用棍子打人的刑罚方式,“徙”则是指流放。 6. “课”,是先拟定题目,然后按照题目要求写作的意思。 通过以上的注释,希望能够更好地理解这篇文章中的一些描述和词语。 注释详情»


张养浩简介: 张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。他兼有文学才能,诗文均有作品,但以散曲著称。他的代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。