原文: 送春去。春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦。依依甚意绪。漫忆海门飞絮。乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。
春去。最谁苦。但箭雁沈边,梁燕无主。杜鹃声里长门暮。想玉树凋土,泪盘如露。咸阳送客屡回顾。斜日未能度。
春去。尚来否。正江令恨别,庾信愁赋。二人皆北去。苏堤尽日风和雨。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子,共夜语。
译文及注释:
送春去。春天离开人间,再也没有回来的路。秋千荡起,芳草连绵,谁能让风沙不遮掩南浦。依依不舍,心中万千感慨。回忆起海门飞絮的景象,乌鸦飞过,城荒斗转,试灯处已不见当初来时的身影。
春天离去,最令人痛苦。箭雁沉沉地飞向边疆,梁燕无人照管。杜鹃的声音在长门的黄昏里回荡。想起玉树凋零的景象,泪水像露珠一样滚落。在咸阳送别的时候,屡次回头望着离去的客人。斜阳未能度过。
春天离去,还会再来吗?江令怀着别离的痛苦,庾信写下愁绪的赋文。两人都北去了。苏堤上一整天都是和风细雨。叹息着神游故国的往事,回忆着花开的往昔。人生流落,顾孺子,共同度过漫长的夜晚。
注释:
送春去:送走春天。
秋千外:秋千摆在户外。
芳草连天:芳草茂盛,遮天蔽日。
谁遣风沙暗南浦:谁让风沙遮蔽了南浦。
依依甚意绪:依依不舍,心情复杂。
海门飞絮:指海门柳絮飞舞的景象。
乱鸦过:指乌鸦飞过。
斗转城荒:指城市的变迁和荒芜。
不见来时试灯处:指在春天时点灯迎接来客的地方,现在已经不再需要点灯了。
箭雁沈边:指箭雁落在江边。
梁燕无主:指梁燕没有了主人。
长门暮:指夕阳西下时的长门景象。
玉树凋土:指美丽的花草树木凋谢。
泪盘如露:指眼泪像露珠一样盘旋在眼眶里。
咸阳送客:指在咸阳送别客人。
斜日未能度:指夕阳已经斜照,但时间还没有过去。
正江令恨别:指《江城子》中的故事,江令与妻子别离时的悲伤。
庾信愁赋:指庾信写的悲伤的文章。
苏堤尽日风和雨:指在苏堤上度过了整整一天的风雨。
叹神游故国:指怀念故国的美好景象。
花记前度:指怀念过去的美好时光。
人生流落:指人生的流浪和漂泊。
顾孺子:指与孺子相会。
共夜语:指一起夜谈。
译文及注释详情»
创作背景:
这首词的题目为“丙子送春”,而“丙子”指的是公元1276年(宋恭帝德祐二年)的农历年份。这一年,元军攻入了临安,导致南宋的灭亡。这首词正是在这样一个动荡的历史时期创作而成。
据史料记载,1276年春天,元军攻占临安,南宋朝廷在城破之后被迫请求投降,恭帝和太后、宰相以及部分宗室被俘,并被押往元朝都城大都(今北京)。此时,南宋政权已经岌岌可危,但陆秀夫等人在福州继续与元朝抗战,拥立端宗赵昰为皇帝,策马烽烟之间,形势十分危急。
因此,这首词以“送春”为题,抒发了词人面对严峻的时局,内心的忧愁和痛苦。全词以春天为线索,写出了词人内心深处的痛楚和忧虑,表达了对于故国的思念和怀念,同时也抒发了对于时局不妙的担忧和无尽的悲痛之情。这首词充分反映了当时社会政治动荡和人民艰难困苦的生活状态,具有很高的历史价值和文学价值。
总之,这首词是在南宋灭亡的历史背景下创作而成,它既体现了当时社会风云变幻的局面,也表达了士人对于家国深情厚谊的感受。它不仅展示了作者的才华和文学成就,同时也反映出当时中国的文化精神和人民的伟大意志。
创作背景详情»
赏析:
这首词《兰陵王》是一首描写南宋覆灭后的凄苦词,作者虽不可考,但从内容和风格上可以看出,是一位怀念故国的士人所作。该词共分三阕,主旨贯穿始终,以“送春去”为线索串联全文,写出了词人内心深处的痛苦和忧愁。
上阕写临安失陷后的惨状和词人所感所受,描述了春天已经无路可寻的辛酸,颇有悲咽之感。其中“斗转城荒”表达了临安的衰败,而“不见来时试灯处”则更被人铭记,在无情的战乱中,找到家园的希望已经无从寄托。
中阕则以设问的方式探讨临安覆灭后,爱国军民所遭受的最大痛苦。而“送客屡回顾”则表达了对于宋宫室被掳掠的凄惨境遇的哀叹。
下阕以设问的方式,暗示着宋朝早已回不去的事实,描述了时局的不妙和无望。全词凄绝哀怨,抒发出词人对于故国的思念和无尽的痛苦。
《兰陵王》在全词中扮演着重要的角色,它表现出了词人的爱国情怀和对于故国的怀念。第一段以“芳草连天”的描写,淡化了临安失陷前的美好画面,引出元军攻陷后的“风沙暗南浦”,寓意深远。在此,南浦象征故国,而柳絮则象征流离失所的群臣,无处可归。整首词通过细腻而生动的描写,表达了词人对故国的深情厚谊和无尽的悲痛之情,具有很高的艺术价值和历史意义。
赏析详情»
译文及注释:
欲送春天归去,可是整个人间没有春的归路。
【注释】:诗人感叹春天已经结束离去,但人类却找不到任何通向春天的道路,暗示社会已经陷入黑暗而没有出路。
空挂着的秋千之外,芳草连着天空的远处。
【注释】:这里描写的是一种虚无感和孤独感,人们往往在自己的安乐窝中感受不到外面的世界,就像落寞的秋千空荡荡地悬着,它象征人群与周围环境的疏离感。
哪里刮来的风沙,昏暗笼罩着南浦。
【注释】:描述了一个阴沉、昏暗、沉闷的场景,风沙象征着动荡和不安,笼罩在南浦上,暗示着当时的社会局势动荡不安。
心如乱麻,说不清是怎样的痛苦,徒自忆念着流落海崖的人们,如同无着无落四处飘飞的柳絮。
【注释】:描述的是诗人内心的痛苦和忧伤,心中乱如麻,无法言表。对流离失所的人们充满同情之情,他们与四处飘飞的柳絮一样,命运多舛而无着无落。
一阵乱鸦过后,斗转星移,时移事去,帝城中荒凉凄寂。
【注释】:用乱鸦的叫声象征着暴乱时期的动荡,而随着时间的推移,帝城逐渐荒芜,萧条静谧,反映了社会的变迁和诗人对于社会的感叹。
再也看不见来时试灯的热闹繁丽。春已归去,谁最忧愁痛苦?那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。
【注释】:描述了昔日美好的景象已经消失,春天已经离去,许多事物也随之消失不见,鸿雁不再飞到昔日繁华的地方,而是沉落在荒凉的角落,象征时代的变迁和失落。
梁间的栖燕没有故主,杜鹃悲切的蹄声里,荒宫废苑迎来昏暮。
【注释】:这里描写的是帝国的衰败和家园的消失。栖息在梁间的燕子失去了属于自己的主人,杜鹃发出凄切的鸣叫声,映衬着空荡荡的荒宫废苑。一切都被昏暮所覆盖,形同一片萧条。
那珍贵的玉树长埋泥土,那金铜仙人的承露盘中,盛满如泪的清露。在他被迁走离开咸阳时,不忍远离二频频回顾。
【注释】:描绘了文化和历史的消逝和损失,玉树已经被深深埋在泥土之中,金铜仙人的承露盘也不知所踪,而盛满如泪的清露则象征着诗人的思念和怀念之情。回首过去时,何其不舍。
春天啊,你此次归去,是否还能回到这里?我像江淹一样怨恨离别,像庾信一样写下愁赋得语句。苏堤上,天天都是凄风苦雨。叹惜故国的美好时光,只能在梦境中再去游历。那美好的花朵,也只能把他以前的芳姿倩影记住。人生流落到这种情形,只能在深夜里,与儿子相对话语。
【注释】:诗人表达了对于过去的怀念和对未来的不确定和无奈。他和江淹、庾信一样,表达了忧愁和失落之情。苏堤上的凄风苦雨,象征着生活的艰苦和无奈,诗人感叹故国昔日的美好时光,只有在梦中才能再走一遍。而美好的花朵也只能让人记住过去的美好,难以复现。在这样的境况下,只有在深夜里和儿子相对话,互相宽慰。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。