原文: 一夜冰澌满玉壶。五更喜气动洪炉。门前桃李知麟集,庭下芝兰看鲤趋。
泉脉动,草心苏。日长添得绣工夫。试询补衮弥缝手,真个曾添一线无。
译文及注释:
一夜寒冷的霜雪覆盖了玉壶。五更时分,喜气洋洋的炉火熊熊燃烧。门前的桃李树知道麒麟会来,庭下的芝兰看着锦鲤快速游动。泉水流动,草木苏醒。日子长了,绣花工夫也增加了。问问那补衮弥缝的手艺,真的是一针也没少。
注释:
一夜冰澌:一夜的冰霜覆盖。
满玉壶:指天空。
五更:指凌晨五点。
喜气动洪炉:形容炉火旺盛,喜气洋洋。
桃李:指花木。
麟:传说中的神兽,象征吉祥。
芝兰:指名贵的花卉。
鲤:指鱼类。
趋:指游动。
泉脉:指泉水的流动。
草心苏:指草木复苏。
绣工夫:指绣花的工夫。
补衮:指官服的一种。
弥缝:指缝补。
一线无:指没有缝补过。
译文及注释详情»
评解:
石孝友、写一篇评解、作者、佚名
评解:石孝友的这首小词,题目为《冬至夜》,是一首描绘冬至前夜景象的词作。通篇围绕着冬至这个节气展开,以佳气、景象、习俗等方面进行描写。
首先,在文章开始处就特意胪列了佳气,表现出作者对这个节气的喜爱和推崇。其次,作者运用描写手法描绘了冬至这一重要节日的盛况,如洛阳城头、端门神楼等地点都成为冬至夜的热闹场所,人们在此欢聚一堂,品尝着饺子、羊肉等美食。通过这样的描写,不仅生动地刻画了人们的生活场景,同时也表达了作者对这种传统文化和生活方式的热爱。
然而,词作中也存在一些不足之处。比如,其中使用到的典故略显板滞,给人以疏离感,不够融入整个作品的情感氛围中。但是,总体而言,这首小词还是典雅工整,气度自在,给人以清新淡雅之感。
综上所述,石孝友的这首《冬至夜》虽有一些不足之处,但其依旧能通过细腻的描写、丽文的构思和纯美的情感,表现出作者对冬至这个传统节日的热爱和祝福。[[1](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%B3%E5%AD%9D%E5%8F%8B)]
评解详情»
注释:
这段内容主要是对一个诗句进行详细解释。以下是对其中涉及的一些词语、典故等的补充注释:
1. 冰澌:冰消溶。这里用来形容寒冷的天气渐渐消散。
2. 洪炉:大炉。喻天地造化之功。这里指自然界万物的生成和变化,如同炉火般壮阔熔铸。
3. “门前”句:“桃李”指生徒。麟集:言人材荟萃。这里通过“门前”的景象来描绘学子盈门、才华横溢的场面。
4. “底下”句:“芝兰”喻兄弟子侄。“鲤趋”言子承父教,语出《论语·季氏》:“鲤趋而过庭。”鲤为孔子之子。这里所说的“芝兰”是指同门中的优秀学子,而“鲤趋”则是表达了家风传承的深刻内涵。
5. 添一线:冬至后白昼渐长,古有“吃了冬至面,一日添一线”之谚。这里则是进一步强调了时间的推移和生命的延续,同时也暗示了人们在学习成长中应该保持持续不断的进步。
注释详情»
石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。