《朝中措·代谭德称作》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
    ·
    dài
    tán
    chèng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    yóu
  • chóu
    lǎn
    féng
    yíng
    zhuāng
    wǎn
    tuō
    chūn
    chéng
    zǒng
    shì
    xiàng
    rén
    shēn
    chù
    dāng
    shí
    wǎng
    dào
    qíng
  • guān
    xīn
    jìn
    hóng
    jiǎn
    绿
    shēn
    méng
    xìng
    guǎn
    huā
    yīn
    hèn
    qiǎn
    huà
    táng
    yín
    zhú
    xián
    míng

原文: 怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲。总是向人深处,当时枉道无情。
关心近日,啼红密诉,剪绿深盟。杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明。


相关标签:梅花婉约

译文及注释
怕歌愁舞懒逢迎——害怕歌舞,忧愁烦恼,不愿意迎合他人。
妆晚托春酲——化妆晚了,依靠春酒来提神。
总是向人深处——总是向人内心深处表达自己。
当时枉道无情——当时白白浪费了表达感情的机会。
关心近日——关注最近的事情。
啼红密诉——哭泣着诉说心中的烦恼。
剪绿深盟——剪下绿色的信物,表示深厚的盟约。
杏馆花阴恨浅——在杏花树下,因为阴凉而感到恨意不深。
画堂银烛嫌明——在画堂里,银烛太亮,感到不适。
注释:
怕歌愁舞懒逢迎:怕唱歌跳舞,不愿意随便迎合他人。

妆晚托春酲:化妆晚了,依然留在春日的酒宴上。

总是向人深处,当时枉道无情:总是向人深处表达感情,但当时却白白浪费了感情。

关心近日,啼红密诉,剪绿深盟:关心最近的事情,哭泣着诉说心事,剪下绿色的植物作为深厚的盟约。

杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明:在杏花树下,花影太浅,感到遗憾;在画堂里,银烛太亮,感到不适。


译文及注释详情»


评解
参考文献: [[1](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%9C%9D%E4%B8%AD%E6%8E%AA)] 《朝中措》是一首佚名的咏梅词,陆游在蜀期间曾经创作过三首这样的诗作,而本文所指的就是其中之一。 整首词作通过拟人化的手法,把梅花形容得有情有义。开篇即写出梅花因为不喜欢浮华世俗的歌舞,所以被视为“无情”,从而传达出清高自持的优美意境。下片则描绘了春天百花竞艳、春意盎然的景象,所述情景与梅花的清雅姿态形成强烈反差。全词清新脱俗、含蓄委婉,读来令人感到轻松愉悦。作品最后一句“亦梅亦人,寄喻殊深”展现出作者对梅花的格外情愫。 该词作虽然只有数百字,却蕴含了丰富多彩的意味,展现了作者独特的审美观、哲学思考和诗文才华。在处理形象描绘、语言表达和情感联想方面都有着独到的创造性,流露出作者对人生、自然和艺术的深邃思考与敏锐洞察。精湛的构思和表达,使得这首词作可以被视为唐宋之际的咏梅佳作之一。 评解详情»


注释
陆游、整理、补充注释、佚名 参考文献: [[1](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E9%99%B8%E6%B8%B8)] 《唐诗精选》第45页:“酲,饮后狂笑貌。” 注:以上内容摘自《唐诗精选》。 根据该段文字可知,这首词作的作者是佚名。词作的题目为《春酲》,指的是春天饮酒后的病态。而“酲”一词指代的是经过长时间饮酒后的状态,也就是所谓的“病酒”或者“醉态”。在古代的诗词中,常常用“酲”来表示狂态或者颓废不堪的形象。 注释详情»


陆游简介
宋朝 诗人陆游的照片

陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品