原文: 翠葆参差竹径成。新荷跳雨泪珠倾。曲阑斜转小池亭。
风约帘衣归燕急,水摇扇影戏鱼惊。柳梢残日弄微晴。
译文及注释:
翠绿的竹子排列不齐,形成一条小径。新鲜的荷花在雨中跳跃,泪珠滴落。弯曲的栏杆斜向小池亭。风吹动窗帘,衣服飘动,燕子急速归巢。水面摇晃着扇子的倒影,惊起了游动的鱼儿。柳树的枝条上残留着夕阳的余晖,微微晴朗。
注释:
翠葆:翠绿色的草丛。
参差:错落不齐。
竹径:通往小路的竹子。
新荷:刚刚长出来的荷花。
跳雨:雨水打在荷叶上弹跳的声音。
泪珠倾:荷花上的雨水像泪水一样滴落。
曲阑:弯曲的栏杆。
斜转:倾斜转动。
小池亭:小型的亭子建在池塘旁边。
风约:微风吹拂。
帘衣:窗帘。
归燕急:燕子急速飞回家。
水摇:水面上波动。
扇影:扇子的影子。
戏鱼惊:扇子的影子吓到了鱼。
柳梢:柳树的顶端。
残日:夕阳的余晖。
弄微晴:微微晴朗。
译文及注释详情»
评解:
这篇评解主要是讲述一首夏日的词,描绘了雨过天晴的美丽景色。这首词的作者佚名,但是通过词中所体现的艺术特点和表现手法,我们可以看出这是一首体物工巧、惟妙惟肖的佳作。
词中描述了夏日乍雨还晴的景象,其中新竹成林,新荷跳雨,柳梢弄晴等景物是具有青春与生命力的符号。文字流畅优美,如行云流水,让人仿佛置身于雨后翠竹荷塘之中,身临其境。而曲阑斜转,风约帘衣,水摇扇影等形容则将景物与人物融为一体,更加丰富了词歌的意境和情感。
整首词歌清新柔丽,委婉多姿,展现了作者对自然风光的深刻领悟和对生活的美好向往。同时,这首词歌也体现了唐代文学中对自然观察和描绘的高度重视,是我国文学史上不可忽视的一部分。
评解详情»
注释:
周邦彦、佚名翠葆、草木新生枝芽、竹径成
据我所知,没有一份准确的出处可以证明这首诗歌的作者是周邦彦。然而,翠葆这个词语确实出现在周邦彦的《浣溪沙》中,并且也有其他古诗文中出现过。
注释:
1. 佚名:未知作者。
2. 翠葆:指草木新生枝芽。竹径成:春笋入夏已长成竹林。跳雨:形容雨滴打在荷叶上如蹦玉跳珠。
注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。