《芳心苦·杨柳回塘》拼音译文赏析

  • fāng
    xīn
    ·
    yáng
    liǔ
    huí
    táng
  • [
    sòng
    ]
    zhù
  • yáng
    liǔ
    huí
    táng
    yuān
    yāng
    bié
    绿
    píng
    zhǎng
    duàn
    lián
    zhōu
    duàn
    fēng
    dié
    yōu
    xiāng
    hóng
    tuō
    jìn
    fāng
    xīn
  • fǎn
    zhào
    yíng
    cháo
    xíng
    yún
    dài
    sāo
    rén
    dāng
    nián
    kěn
    jià
    chūn
    fēng
    duān
    què
    beì
    qiū
    fēng

原文: 杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨。依依似与骚人语。当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。


相关标签:宋词三百首咏物婉约

译文及注释
杨柳回到池塘边,鸳鸯离开了海岸。绿色的萍蓬挡住了莲船的路。没有蜜蜂和蝴蝶来追求幽香,穿着红衣的我心中苦恼。

夕阳的余晖迎接着潮水,行云带着雨水。它们似乎在和诗人交谈。当年我不愿意嫁给春风,但无缘无故地被秋风误了。
注释:
杨柳回塘:杨柳回到池塘边,指春天的景象。

鸳鸯别浦:鸳鸯在江边分别,指夏天的景象。

绿萍涨断莲舟路:绿色的浮萍堆积在水面上,阻断了莲船的行路。

断无蜂蝶慕幽香:因为浮萍太多,没有蜜蜂和蝴蝶来寻找幽香。

红衣脱尽芳心苦:女子的红衣被浮萍弄脏了,心情很苦闷。

返照迎潮:夕阳的余晖映照在海面上,指秋天的景象。

行云带雨:云彩飘动,带来了雨水。

依依似与骚人语:景色如此美丽,仿佛在与骚人交谈。

当年不肯嫁春风:女子当年不愿意嫁给春天的人,指她不愿意随便嫁人。

无端却被秋风误:但是她却被秋天的风误了,指她不得不嫁给了不爱的人。


译文及注释详情»


赏析
船采摘,比喻女性出嫁。荷花被浮萍所隐蔽,暗示了词作者对于女子在婚姻中所遭遇的不幸和压抑的深刻认识,同时也表达了对女性地位和生存环境的关注和反思。第四句中的“蜜蜂和蝴蝶”,是代表男女之间的爱情和浪漫之情。而这些昆虫却没有来关注咏荷者的美丽,暗示了词作者对于自己处于某种被忽视或被冷落的状态的感慨和痛苦。第五句写荷花即将老去,形容荷花昔日的美丽和青春已慢慢流逝,寓意着人生的无常和飘忽。最后两句由形象转为抒情,抒发了词作者对于荷花的哀怜和自身的无助之情。整首词以荷花为主题,通过描写荷花在回塘、别浦之间的生长和命运,寓意了女性地位和生存条件的压抑和不易和男女之间情感的冷漠和难以理解。在此基础上,词作者又融入了对于生命流转和人生无常的深刻思考,使整篇词意蕴涵丰富,寓意深刻,使读者在欣赏荷花美丽的同时,也领悟到人生的真谛。 赏析详情»


译文及注释
杨柳围绕着曲折的池塘,偏僻的水渠旁, (杨柳:一种落叶乔木,常生于河边湖畔; 池塘:一种浅水域,可以用于养鱼、种菜等; 水渠:人工开凿的用于引水的渠道; 偏僻:偏远、荒僻。) 又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。 (浮萍:一种漂浮在水上的植物; 采莲:指摘取荷花中的莲藕或莲子; 姑娘:指年轻女子。) 没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。 (蜜蜂:一种昆虫,以花蜜为食,有传授花粉的作用; 蝴蝶:一种昆虫,通常会停留在花朵上吸收花蜜; 幽幽:轻柔、婉转的意思。) 荷花渐渐地衰老,结一颗芳心苦涩。 (荷花: 荷科多年生草本植物,花大而美丽; 衰老:老化、不再年轻; 芳心:指心灵中的美好情感。) 潮水带着夕阳,涌进荷塘, (潮水:大海的水流; 夕阳:傍晚时分的太阳。) 行云夹着雨点,无情地打在荷花上。 (行云:飘浮的云彩; 雨点:从天空中落下来的雨滴。) 随风摇曳的她呀,像是向骚人诉说哀肠: (随风摇曳:荷花在风中摇晃; 骚人:古代的有才华的文人; 哀肠:内心的悲伤情感。) 当年不肯在春天开放,如今却在无端地在秋风中受尽凄凉。 (无端:没有原因、没有缘故; 凄凉:寂寞、凄惨。) 译文及注释详情»


贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。