《咏东海》拼音译文赏析

  • yǒng
    dōng
    hǎi
  • [
    táng
    ]
    wāng
    zūn
  • yàng
    zhōu
    xuě
    làng
    yìng
    huā
    yán
    xié
    jiāng
    jìng
    hái
  • tóng
    zuò
    weī
    shí
    qín
    xíng
    líng
    tān

原文: 漾舟雪浪映花颜,徐福携将竟不还。
同作危时避秦客,此行何似武陵滩。



译文及注释
漾舟雪浪映花颜,徐福携将竟不还。
同作危时避秦客,此行何似武陵滩。

荡漾的小船在雪白的浪花中映出花一般的颜色,徐福带着随从竟然不回来了。
他们一起避开了危险时期的秦国客人,这次旅行与武陵滩的景色相比又有何异?
注释:
漾舟:荡舟、摇舟。
雪浪:雪花飞溅的浪花。
映花颜:映照着花的颜色。
徐福:东汉末年的一位传说中的海上神仙,据说曾经乘坐蓬莱仙舟到达日本。
携将:带着随从。
危时:危险的时候。
避秦客:躲避秦朝的官员。
武陵滩:古代著名的水路交通要道,位于今湖南省岳阳市境内。


译文及注释详情»


赏析
这首七言绝句是一首咏古之作,以秦朝时期徐福东渡的典故为题材。在这首诗中,作者肯定了徐福躲避战乱的明智抉择,但也严肃批判了徐福采用欺骗手段来达到目的。 诗首“古人西去少留名”,语出《楚辞·招魂》,“古人”一词引导读者进入到辞旧迎新的氛围,同时暗示着作者对历史人物的追思和怀念之情。接着,“东风不与周郎便,徐州直至赤壁前”则呼应了三国时期周瑜利用东风火攻曹军的典故,将历史的久远和传承巧妙地和诗歌的意境融合在了一起。 随后,诗中提到:“徐福吞舟是一家,蒙骗移民达所嗟”,这表现了作者对徐福的批判态度,认为他为了达到自己的目的,采用了不光彩的手段来欺骗移民,实现个人的利益,而不是像桃花源中的隐士一样自然而然的归隐。 最后,诗尾是“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”,既点出了历史背景,也展现了作者对这段历史的愤慨和悲痛。整首诗通过对徐福的批判,提醒人们珍惜当下的幸福生活,同时也呼吁每个人在实现自己的利益时,要遵从道德准则,坚持正义合法的方式。 总之,这首七言绝句体裁简约精炼,含蓄而不失深刻,既抒发出对徐福的嘉许和敬佩,也表达了对欺骗和不诚信行为的批判和警示,是一首具有深刻思想内涵和历史文化意义的经典之作。 赏析详情»


注释
这段内容主要介绍了一首诗歌的创作背景和涉及到的历史文化典故,下面是对每个关键词的解释和补充注释: ①佚名:这首诗歌的作者不详,但从内容来看,可以判断出它是一首描写徐福东渡历史事件的诗歌。 ①花颜:指徐福在东渡时所携带的三千名漂亮的童男童女。这些童男童女在徐福东渡之后,被分配到各地进行安置和繁殖,是徐福在东南亚地区建立殖民地的重要助手。 ②徐福:是中国古代历史上的一个神秘人物,据传为西汉时期(公元前202年)一位游方术士。相传他曾经为秦始皇寻找长生不老药,并在此过程中发现和开辟了东南亚地区。他被认为是中国古代涉海活动的先驱者之一,在东南亚留下了丰富的文化、历史遗产和传说。 ③武陵滩:指陶渊明笔下的桃花源。《桃花源记》是中国古代文学史上著名的短篇小说之一,它描写了一个被山水环抱、与世隔绝的理想之乡。这个理想之乡通常被解读为古代中国文化中对自由、和谐、人间至乐的向往和追求。 综上所述,这段内容介绍了一首诗歌的创作背景和包含的历史文化典故。通过花颜、徐福和武陵滩三个关键词的解释和补充注释,我们能够更好地理解这首诗歌所涉及到的历史文化背景和意义。 注释详情»


汪遵简介: 王遵是唐代诗人,字不详,宣州泾县(唐诗纪事作宣城人)人,约公元八七七年前后在世,生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。他家贫,借人书,昼夜苦读,工为绝诗,与许棠同乡。咸通七年(公元八六六年)擢进士第,后五年,许棠亦及第。他的诗大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义,寄托了对现实生活的深沉感慨。他的诗集《唐才子传》传世。