《咏北海》拼音译文赏析

  • yǒng
    beǐ
    hǎi
  • [
    táng
    ]
    wāng
    zūn
  • hàn
    chén
    céng
    zuò
    leí
    qiú
    xiě
    máo
    shí
    jiǔ
    qiū
  • bàn
    chuī
    lóng
    jié
    zài
    wén
    qīng
    shǐ
    shuō
    fēng
    hóu

原文: 汉臣曾此作缧囚,茹血衣毛十九秋。
鹤发半垂龙节在,不闻青史说封侯。



译文及注释
汉臣曾经被囚禁在这里,吃血喝汁度过了十九个秋天。
如今他已经白发苍苍,身体也开始衰老,但他从未听说过有人因功勋而被封侯。 译文及注释详情»


简析
这首七言绝句是一首咏历史的诗歌,作者不详。这首诗以苏武的历史典故为题材,向读者展示了苏武持节不变的民族精神和忠诚的品质。 在诗中,作者对苏武的高尚人格和功绩给予了高度赞扬。苏武在匈奴人的囚禁下,在极端的困难条件下依然坚守忠诚,没有屈服于敌人的压力。他的孤独、无助和不屈不挠的精神感动了很多人,被誉为“汉朝第一忠臣”。 同时,作者对汉朝统治者刘弗陵也进行了讽刺。苏武回到国家后,虽然得到了重用,但却没有得到应有的嘉奖和荣誉,使忠臣意气消沉。 这首诗通过对历史人物苏武的叙述,表现出作者对于品德高尚、忠诚的人格及其价值的推崇和崇敬。同时也暗示了作者对当时的社会和政治现状的不满和反思,带给人们一份深刻的思考和反思,以期启示读者更好地珍惜自身的价值和追求更高的精神追求。 简析详情»


注释
汪遵、佚名、汉臣、苏武 根据你提供的内容,以下是对其进行整理和补充注释: - ①:这里的“佚名”表示诗歌的作者不详,未能确认具体作者身份。 - 汉臣:指诗中的苏武,他是汉朝时期的一位重要政治家、外交家和文学家,在历史上留下了很多传奇故事和佳话。 - 缧囚:指被捕之后被拘禁的囚犯、俘虏。在历史上,苏武曾数次被匈奴扣留,被迫长期生活在极为恶劣的条件下,但他始终坚守信仰和原则,没有屈服于敌人的压力和诱惑。 - 龙节:指古代华夏出使外国时携带的一种特殊饰物,由一根竹杆或棍子、一段皮绳和一串牛尾巴组成。这种饰物代表了使者的身份和出使的目的,也可以用来证明其身份。 注释详情»


汪遵简介: 王遵是唐代诗人,字不详,宣州泾县(唐诗纪事作宣城人)人,约公元八七七年前后在世,生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。他家贫,借人书,昼夜苦读,工为绝诗,与许棠同乡。咸通七年(公元八六六年)擢进士第,后五年,许棠亦及第。他的诗大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义,寄托了对现实生活的深沉感慨。他的诗集《唐才子传》传世。