《赠荷花》拼音译文赏析

  • zèng
    huā
  • [
    táng
    ]
    shāng
    yǐn
  • shì
    jiān
    huā
    xiāng
    huā
    jīn
    pén
    zuò
    chén
  • weí
    yǒu
    绿
    hóng
    hàn
    dàn
    juàn
    shū
    kaī
    rèn
    tiān
    zhēn
  • huā
    cháng
    xiāng
    yìng
    cuì
    jiǎn
    hóng
    shuaī
    chóu
    shā
    rén
    (
    <
    s
    t
    r
    o
    n
    g
    >
    cháng
    <
    /
    s
    t
    r
    o
    n
    g
    >
    xiāng
    yìng
    zuò
    cháng
    )

原文: 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。
惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。
此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人。(相映一作:长)



译文及注释
世间的花和叶子没有可比性,花放入金盆中,叶子就变成了尘土。只有绿荷和红菡萏,卷起或舒展开来,自然天真。这些花和叶子常常相互映照,但翠色减退,红色凋谢,令人感到悲伤。
注释:
世间花叶不相伦:世间的花和叶子没有可比性,各有各的美。

花入金盆叶作尘:花放在金盆里,叶子就会变成尘土。

绿荷红菡萏:绿色的荷花和红色的菡萏花。

卷舒开合任天真:荷花和菡萏花的花瓣随意地卷曲、展开,非常自然。

常相映:经常一起映衬着彼此的美。

翠减红衰愁杀人:绿色的荷花逐渐凋谢,红色的菡萏花也渐渐衰败,让人感到悲伤。


译文及注释详情»


译文及注释
人世间的花与叶是不同等的,花被供入金盆,叶归于尘土。只有绿色的荷叶衬着红色的荷花,不管是卷是舒都随性自然。这花与叶长久地互相映衬,等到翠色减少红色凋零时,真让人愁煞心肝。 注释: 1. 金盆:指贵重的花盆或花器。 2. 尘土:比喻平凡的事物或普通人的生活。 3. 绿色的荷叶衬着红色的荷花:绿叶衬红花,形容颜色的对比美。 4. 卷、舒:形容荷叶的状态。 5. 长久地互相映衬:指荷叶与荷花长时间地相互配合,显得十分协调美观。 6. 翠色减少红色凋零:绿叶逐渐掉色,红花逐渐凋谢,寓意时间不停地流逝,物是人非的哀婉之情。 7. 愁煞心肝:极度悲伤或焦虑,让人内心痛苦不堪。 译文及注释详情»


赏析
本是因为他不愿迎合权贵,一心追求自由而坚守自己的信仰。这首《锦瑟》也正是表达了他对于“自由”这个意境的深入探索和挖掘。 首先,这首诗借花与叶之间的对比,揭示出世间不同事物在命运上的差异。花儿万紫千红、千姿百态,是自然界最美的存在之一,倍受呵护。而叶子虽然与花共生共长,但却常常被遗弃在苦难的环境中,化作尘土。佚名诗人通过对于花与叶的生命体验,反映出荷花独特品质的可贵。 随后,他以“惟有”为转折,引出了荷花的自然姿态。荷花的伸张卷曲、开放闭合,种种风姿,都是非常自然的,没有任何刻意包装。从这里可以看出,荷花具备的是真实、天真的美丽,而这种品质,恰恰是我们所崇尚和追求的。 在李商隐的笔下,荷花更是成为了绝佳的形象符号。他以荷花的“任天真”为切入点,进一步探究了真诚美德的底层含义。荷花是一种非常坚韧的植物,即使在红衰翠减时依然可以共存。这样的品质,在李商隐的心目中,是非常值得崇拜和追求的。 总体而言,《锦瑟》这首诗给我们的启示,就是要珍视自由、追求真实,才能获得内心的安宁和坚定。这与诗人李商隐艰苦卓绝的生命历程不谋而合,也说明了他一直在思考人生的意义和价值。 赏析详情»


李商隐简介
唐朝 诗人李商隐的照片

李商隐(813年1-约858年),字义山,号玉谿生、樊南生,祖籍陇西狄道(今甘肃省临洮县),祖辈迁荥阳(今河南郑州),晚唐诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为三十六体。代表作品如《锦瑟》《夜雨寄北》、《无题·相见时难别亦难》《乐游《嫦娥》原》《无题二首·昨夜星辰昨夜风》等