原文: 坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。
无由持一碗,寄与爱茶人。
译文及注释:
坐着品尝清凉的水,看着热气腾腾的尘土。
没有机会拿起一碗茶,送给喜爱茶的人。
注释:
坐酌:坐着品尝。
泠泠:清凉的样子。
煎瑟瑟:煮沸的样子。
尘:指茶叶的粉末。
无由:没有机会。
持:拿着。
寄与:寄给。
爱茶人:喜欢喝茶的人。
译文及注释详情»
译文及注释:
白居易、汉字译文、注释、倒一鼎清凉的水
坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。
注释:此句话描写了一个人在泡茶,倒入了清凉的水,再看着正在煮的碧绿色茶叶飞舞漾动,形成了独特的视觉效果。
手端着一碗茶无需什么理由,只是就这份情感寄予爱茶之人。
汉字译文与注释:
手端着一碗茶(持着一只茶碗),无需什么理由,只是就这份情感(不需要解释任何原因),寄托于(给)爱茶之人。
注释:此句话表现了作者对茶的热爱和推崇之情。在无需多言的情况下,只是用一份虔诚之心向喜欢茶的人倾诉自己的心意。
译文及注释详情»
白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等