原文: 初晴天堕丝,晚色上春枝。城下路分处,边头人去时。
停车数行日,劝酒问回期。亦是茫茫客,还从此别离。
译文及注释:
初晴天,细雨如丝落下,晚霞染上春枝。在城下路的分岔处,边境的人们离去了。
停车数日,我劝你喝酒,问你何时归来。我们都是茫茫的旅客,从此分别离去。
注释:
初晴:初春晴朗的天气。
堕丝:指天空中的云彩像丝绸一样垂挂。
晚色:傍晚的时候。
春枝:春天的树枝。
城下路分处:城下的路分叉处。
边头:边境的头部,指边境。
停车数行日:停车休息了几天。
劝酒问回期:劝酒并询问何时回来。
茫茫客:茫茫然的旅客。
别离:分别。
译文及注释详情»
注释:
王建、整理、补充注释、作者
1. 春枝:指春天的草木枝条。 [[1](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E5%BB%BA)]
2. 边头:指边疆或者边地。[[1](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E5%BB%BA)]
3. 茫茫:形容事物广大、模糊不清。[[2](https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%95%B4%E7%90%86/)]
注释详情»
王建简介: 王建(约767年-约830年),字仲初,出生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。他的著作有《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等,共十卷,《崇文总目》两卷。