原文: 执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。
钟鼓喤喤,磬莞将将,降福穰穰。降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。
译文及注释:
执持竞技的武王,没有对手能与他匹敌。他没有像成康那样显赫,但上天仍然是他的皇帝。自从成康时期以来,他统治了四方,他的明德无处不显。钟鼓声嘹亮,磬声清脆,降福丰收。降福简单而真诚,他的威仪令人敬畏。他既醉又饱,福禄之神也来到了他身边。
注释:
执竞武王:指周武王,执掌兵权,能够在战争中获胜。
无竞维烈:没有对手能够与他匹敌。
不显成康:指周成王,不像武王那样在战争中表现出色,但是在治理国家方面有很大的成就。
上帝是皇:指天命所归,上天决定谁能够成为皇帝。
自彼成康,奄有四方:自从成王登基以来,周朝的统治范围逐渐扩大,控制了四方。
斤斤其明:形容成王非常聪明,能够明察秋毫。
钟鼓喤喤,磬莞将将:形容乐器声音清脆悦耳。
降福穰穰:形容神明降福丰富。
降福简简,威仪反反:形容神明降福简单而威严。
既醉既饱,福禄来反:形容享受了丰盛的美食美酒后,福禄之神会降临。
译文及注释详情»
译文及注释:
勇猛强悍数武王,功业无人可比上。成康二王真显赫,上天赞赏命为长。从那成康时代起,拥有天下占四方,英明善察好眼光。敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,酒足量呀饭饱肠,福禄回馈来双双。
译文:
勇猛强悍的武王有几位,其功业无人可比。成康二王的声望真的很高,在上天的眷顾下被命名为长久之王。从那个时代开始,他们掌握着四面八方的天下,英明睿智,洞察事物,眼光独到。敲钟打鼓声音宏亮,击磬吹管引领着优美悠扬的音乐。诸多福泽源于天帝的赐予,大福气源源不断地从天而降。他们的仪态庄重大方,酒足饭饱,享受着福禄回馈的双重恩赐。
注释:
1. 武王:指周朝的周武王,其奠定了周朝的基础,被后人尊称为“武王天下第一”。
2. 成康二王:指周成王和周康王,是周朝的开国君主之一,楚汉战争时期以其功业赫赫,成为历史上著名的明君。
3. 敲钟打鼓、击磬吹管:指乐器演奏的一种方式,用以助兴和表达欢乐。
4. 福禄:指富贵和好运气。
译文及注释详情»
鉴赏:
这篇文章的主题是诗歌鉴赏,阐述了《周颂·清庙之什》第九篇的内容和两种不同的解释。通过对此诗内容的分析,探讨了其旨义和祭祀场所的环境氛围等方面,从而深入解读了这首诗歌的意义。
首先,文章点明了《周颂·清庙之什》第九篇的作者为佚名。这首诗歌最初被认为是祭祀武王的诗,但后来欧阳修、朱熹等人则认为是合祭武王、成王、康王的诗。在这里,作者对两种解释进行了分析,并指出单纯地祭祀武王可能是失之偏颇的。
接下来,作者对诗歌内容进行了详细描述,叙述了武王、成王、康王的功业,赞颂了他们开国拓疆的丰功伟绩。作者进一步描绘了祭祀场所的情景,通过四件典型的乐器,渲染了环境氛围。以钟声、鼓响、磬音和管乐,形容了一派其乐融融的升平景象。这种氛围触发人们丰富的联想,让我们可以想象出祭祀的内堂内部环境和供奉对象等细节。
诗歌中既有对祖先的缅怀、崇敬、赞美,也是吹捧祖先、炫耀门庭、沾沾自喜的一种心理反映。作者指出这是一种多元化的表达方式,既表现了人们对祖先的尊重和感激之情,更体现了历代祖先的伟大功业,凸显了他们在历史上的重要地位。
总之,《周颂·清庙之什》第九篇所表达的诗意很深刻,将祖先崇拜与民族精神结合在一起,寓意高远,给人留下了深刻印象。
鉴赏详情»
佚名简介: