《昊天有成命》拼音译文赏析

  • hào
    tiān
    yǒu
    chéng
    mìng
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • hào
    tiān
    yǒu
    chéng
    mìng
    èr
    hòu
    shòu
    zhī
    chéng
    wáng
    gǎn
    kāng
    mìng
    yòu
    dān
    jué
    xīn
    jìng
    zhī

原文: 昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。


相关标签:诗经

译文及注释
昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。

大天有定数,传给后代。成王不敢自满,时刻谨守命运。在缉熙之中,只需专注内心,就能保持安宁。
注释:
昊天:古代神话中的天神之一,也指天空。

有成命:指有一定的命运和天命。

二后:指成王的两个儿子,分别是太子伯禽和少子商均。

成王不敢康:成王不敢自满,因为他知道自己的地位和成就都是天命所定。

夙夜基命宥密:指成王一直遵循天命,保持谦虚谨慎,得到了天命的庇佑。

於缉熙:缉熙是成王的宫殿,这里指成王在宫殿中的行为。

单厥心:指成王的内心非常专注和安定。

肆其靖之:指成王在宫殿中保持安静和平和,不让外界的干扰影响到自己的内心。


译文及注释详情»


译文及注释
苍天有定命、文王、武王、成王 译文及注释详情»


鉴赏
这篇文献评析详细介绍了《诗经》中最短的篇章之一《昊天有成命》的主旨探讨。作者首先提到该篇诗无韵,只有七句,然而却是《诗经》中题目最长的一篇,引起了后人对于诗的主旨的讨论和推测。 最初人们认为该篇主旨是祭祀成王的,但随后引用了《国语》和贾谊的观点,认为它是在赞美成王的德行和治理能力。而《毛诗序》却认为它是祭祀天地的,因为它始终坚持《周颂》无成王之后的作品,所以不可能是祭成王,也因此被其他观点所反驳。 文章指出,《昊天有成命》中五句涉及赞美成王,仅有一句涉及天,因此认为该篇更应该被解释为赞美成王的诗歌,而非祭祀天地或者成王的诗歌。 文中还引用了朱熹、姚际恒等多位诗学研究者的观点,进一步证实了该篇主旨的多样性和争议性。最后,文章认为《毛诗序》对于该篇主旨的错误解读和过分局限的分析方法,使得它的观点受到了质疑和批评。 总的来说,这篇文献评析既详细介绍了《昊天有成命》的历史背景和诗歌特点,也深入分析了该篇主旨的多样性和争议性,并引用了多位诗学研究者的观点,使得读者对于这首古代诗歌有了更全面的了解和认识。 鉴赏详情»


佚名简介