《清庙》拼音译文赏析

  • qīng
    miào
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • qīng
    miào
    yōng
    xiǎn
    xiāng
    duō
    shì
    bǐng
    wén
    zhī
    duì
    yuè
    zài
    tiān
    jùn
    bēn
    zǒu
    zài
    miào
    xiǎn
    chéng
    shè
    rén

原文: 于穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯。


相关标签:诗经

译文及注释
在穆清庙中,庄严肃穆,显扬着肃雍之相。聚集了众多才士,秉持着文学之德。神马骏奔在天上,奔跑着来到庙中。它不张扬,不屈从于人类。
注释:
于穆清庙:指在穆王清白宫殿内。

肃雍显相:肃静庄严,显现神灵。

济济多士:形容来到庙中的人很多,且都是有才学的士人。

秉文之德:秉承文化的道德。

对越在天:指神明在天上。

骏奔走在庙:指神明在庙中奔驰。

不显不承:指神明不显露自己的存在,也不接受人们的供奉。

无射于人斯:指神明不会对人们造成伤害。


译文及注释详情»


译文及注释
啊庄严而清静的宗庙,助祭的公卿多么庄重显耀!(啊:感叹词)济济一堂的众多官吏,都秉承着文王的德操;为颂扬文王的在天之灵,敏捷地在庙中奔跑操劳。(济济:光荣的样子,堂堂)文王的盛德实在显赫美好,他永远不被人们忘掉! 注释: 1. 宗庙:古代供奉祖先神灵的建筑物。 2. 公卿:古代官员的一种称呼,多指卿大夫及以上的高级官员。 3. 文王:周代君主,姓姬名发,是周武王的父亲,以文治闻名。 译文及注释详情»


鉴赏
本文主要探讨了“四始”的概念及其在《诗经》中的意义。司马迁在《史记·孔子世家》中提出了“四始”的概念,即《关雎》为《风》始,《鹿鸣》为《小雅》始,《文王》为《大雅》始,《清庙》为《颂》始。然而,对于“四始”云云的说法,历代学者有不同的解释。《毛诗序》则把风、小雅、大雅和颂四种诗类作为“四始”。可以发现,“四始”是一个具有不确定性和争议性的概念。 无论是哪种版本的“四始”,其意义都非同寻常。每类诗的第一篇都是具有特殊意义的。在毛诗的观点中,《诗经》整部都是反映和表现王道教化的,所以“四始”的重要性在于它们赞美了周文王姬昌的德行和路线,代表了力行王道的最高追求。 周文王是一位卓越的君主,在位期间勤于政事,顾及百姓疾苦,遵循古公、公季之法,笃行仁爱,尊敬老人,慈爱幼儿,阴行善,招贤纳士,促进经济、文化和社会的发展。他所奉行的“王道”观念和治国方式成为后世君臣学习的楷模。 总之,“四始”代表了整部《诗经》的精神内核,它们不仅反映了周文王及其子孙尊奉的道德观念,而且启示着后世王朝君臣对政治与文化事业的探索与追求。作为古代文化瑰宝之一的《诗经》,值得我们深入鉴赏和探究。 鉴赏详情»


佚名简介