原文: 蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无以大康。职思其忧。好乐无荒,良士休休。
译文及注释:
蟋蟀在堂,一年又一年过去了。现在我不快乐,时间如流水般流逝。没有什么比健康更重要,我思考着我的生活。喜欢快乐,不要荒废,好人们都在努力奋斗。
译文及注释详情»
鉴赏:
这篇鉴赏主要介绍了一首佚名的古诗《蟋蟀》,重点解读了该诗所传达的意蕴和对原《毛诗序》的反驳。
该篇诗的主题可以概括为“珍惜时光、尽责任”,在蟋蟀进入堂屋的过程中表现出来。作者通过描写蟋蟀,借此抒发出自己对时间流逝的感慨,呼吁人们珍惜时间,不忘初心,勤奋工作,尽自己应尽的责任。该诗切中时代特点,以蟋蟀寓意时间的流逝,情景交融,富有哲理性,极具思考价值。
同时,鉴赏文章还对原《毛诗序》提出质疑,并引用了多位学者的解读和反驳。文章详细分析了历代学者对该篇诗的争议和解读,最终认为以王质之说为较胜,从而较为准确地阐释了该篇诗的内涵。
总之,这篇鉴赏既对诗歌本身进行了深入的解读,又对相关文献进行了批判性反思,具有较高的学术价值和思想启示作用。
鉴赏详情»
译文及注释:
蟋蟀在堂屋,一年快要完。今我不寻乐,时光去不返。不可太享福,本职得承担。好乐事不误,贤士当防范。
【汉字译文】
蟋蟀:一种昆虫,像蚂蚱;堂屋:正厅里的屋子;
一年:时间的单位;快要:即将;
不寻:不追求,不寻找;时光:指时间流逝;
不返:不回头,不返回;不可:不能过度;
享福:享受幸福的生活;本职:应尽的责任;
承担:承受责任和负担;好乐事:有益的娱乐活动;
不误:不拖延、不耽误;贤士:指有才德和品德高尚的人;
防范:预防和提高警惕。
【注释】
这首诗以蟋蟀在堂屋为背景,表现了时光流逝的无情和对生活的态度。诗里要求自己不能过于沉迷于享受,要尽到自己的责任,重视有益的娱乐,同时提醒身为贤人应该时刻保持警惕,防范可能出现的问题。整首诗表达了“人生短暂,要珍惜时间,抓住机会,不断进取”的观念,旨在教育读者珍惜时间、尽责任。
译文及注释详情»
佚名简介: