原文: 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文及注释:
风烟一起清净,天山的颜色相同。水流飘荡,随意漂移。从富阳到桐庐一百多里,奇山异水,独一无二。水都是碧绿的,千丈深可见底。游鱼在细石间穿梭,直视无阻。急流如箭,猛浪如奔。两岸高山,都长着寒树,互相竞相攀登,争高直指,成千上万的峰峦。泉水激石,发出清脆的声响;好鸟相互鸣叫,嘤嘤成韵。蝉不停地鸣叫,猿百不停地叫声不断。鸢飞向天空,望着山峰静心;忙于世务的人,窥视山谷忘却烦恼。横枝遮蔽,白天也显得昏暗;稀疏的枝条交错,有时能见到阳光。
注释:
风烟俱净:指风景清新,没有烟尘。
天山共色:指天空和山峰的颜色相似。
任意东西:指风随意吹动,物随水流漂动。
富阳至桐庐:指浙江省杭州市富阳区至桐庐县的一段路程。
奇山异水:指这段路程上有很多奇特的山峰和水景。
水皆缥碧:指水清澈见底,呈碧绿色。
游鱼细石:指水中游动的鱼儿和石头非常细小。
急湍甚箭:指水流湍急,像箭一样迅速。
猛浪若奔:指水浪猛烈,像奔跑一样。
夹岸高山:指两岸的山峰很高。
寒树:指生长在高山上的树木,因为气候寒冷而生长缓慢。
负势竞上:指山峰之间互相竞争,争夺高度。
轩邈:指高耸挺拔。
泉水激石:指泉水流过石头时,发出清脆的声响。
好鸟相鸣:指美丽的鸟儿在山林间相互鸣叫。
蝉则千转不穷:指蝉鸣声连绵不断,不停息。
猿则百叫无绝:指猿猴的叫声不断,不停歇。
鸢飞戾天者:指鸢鸟在高空飞翔,俯瞰山峰。
经纶世务者:指忙于世事的人们,来到这里可以忘却烦恼。
窥谷忘反:指俯瞰山谷,忘却归途。
横柯上蔽:指树枝横向生长,遮蔽阳光。
疏条交映:指树枝稀疏,相互交错映照。
译文及注释详情»
中心思想:
本文的中心思想是:“寄情山水”表达的情感与主题。在政治黑暗、社会动乱的背景下,作者不少知识分子选择以山水作为情感寄托,来排解内心的苦闷。《与朱元思书》这一片段描绘了作者乘船桐庐自至富阳途所见的山水之美,通过对自然景色形态、颜色、光影等方面的刻画,营造出一种清新自然的意境,使读者读后产生强烈的共鸣。这篇文章不仅表达了作者对自然景色和生活情趣的喜爱,还展示了对政治官场的厌倦和功名利禄的鄙视,反映了作者希望通过把精神寄托于山水间,来获得平静、自由的内心体验。从而说明在混乱的时代中,人们追求心灵自由的愿望是多么强烈。寓意深刻,在当今社会依然具有重要的借鉴意义。
中心思想详情»
鉴赏:
奇”,形容了富春江两岸的山峦高耸,气势磅礴,峰巅云霞缭绕,令人叹为观止。接着从色的角度描述山的美,点染出了“春色满园”的美景,各种树木,碧绿、深绿、黄绿、红绿交杂,展现出春季丰富的色彩。最后,以比喻手法写出山的灵动之美,将“山雀啼啾,时闻水鸟相和”喻为“天籁之音”,表达出山水相依相融、山清水秀的意境美。
在全文的描写中,作者吴均不拘泥于刻意华丽的修饰语,而是以简练明快的笔墨勾勒出了富春江山水绮丽的景象。文章描写的是江山之美,但却不是简单地罗列景物,而是通过对山水的描绘和细节的刻画,营造出了一种奇特而灵动的意境美。整篇文章词藻优美,语言简练生动,通过运用比喻手法和形容词的运用,既有静态的美感又有动态的美感,让人不禁为江山之美所陶醉。此篇文章是骈文中写景的精品之一,是一个值得细品和欣赏的经典之作。
鉴赏详情»
简介:
《与朱元思书》这篇文章选自《吴朝诗集》中的《艺文类聚》,是吴均写给朱元思的一封信,记述了他旅途中所见所闻。吴均(469—520)是南朝时期的文学家和史学家,字叔庠,籍贯在吴兴。他的作品收录在《全梁文》和《艺文类聚》中。
这封书信是一种应用性文体,古代的书信常被称为“尺牍”或“信札”,多用于记事、陈情。而中国古代抒情散文便起源于书信,书信的实用性与审美性完美结合。该文也被收录在人民教育出版社出版的八年级下册语文书第21课中。
简介详情»
创作背景:
在魏晋南北朝时期,政治黑暗,社会动荡不安,人们的心灵也难免受到波及。许多知识分子纷纷将目光投向山水之间,以此来排解内心的忧虑。吴均,作为一个热爱山水风光的知识分子,同样深深地感受到了这种情感。
在这个背景下,吴均写了一封给他好友朱元思的书信,将自己对于山水之美的感悟和心路历程倾诉其中。这封书信,正是《与朱元思书》。
这篇文章通过叙述人们在政治乱象中的身临其境,展现了自然风光在这个时代里对于人们来说是多么重要。尤其在乱世之后,吴均表达了自己的从容和淡然,更让读者感受到了人们在历经劫难之后的坚强和豁达。
《与朱元思书》被收录在人民教育出版社八年级下册语文书第21课中,体现了它的价值和影响力。此外,该文曾经被中国著名学者唐孝麟选入《中国古代散文选》一书中,也得到了广泛的传播和认可。
总之,《与朱元思书》是吴均深情地倾诉自己对于山水风光的热爱和感悟,通过艺术手法来展现生命的价值,有着很高的文学价值和历史意义。
创作背景详情»
译文及注释:
一没有一丝风,烟雾都消散,天空和远山呈现出相同的颜色。(我的小船)
【译文】没有任何风,烟雾全部散去,天空与远山呈现出相同的颜色。(来自《我的小船》)
【注释】这句话描述了风平浪静的江面和朦胧的远山,形成了一片和谐的景象。
随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳县到桐庐县大概一百里左右,奇山异水(可以不译),是天下独一无二的美景。
【译文】我的小船随着江水悠荡,有时向东,有时又向西。从富阳县到桐庐县大约一百里,这里奇峰异水,堪称天下绝景。
【注释】这里描绘了整个旅程的路线和特色,指出了这些地方不同于其他地方的独特之处。
江水清白色,清澈得千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。那飞腾的急流比箭还快,凶猛的浪像飞奔的马。
【译文】江水清澈如白玉,深可千丈而底部亦尽收眼底。游鱼和细小石块清晰可见,没有任何遮拦。江水奔腾如箭,急流勇冠三军,洪水滔天似奔腾的骏马。
【注释】这里通过细腻的描写描述了江水清澈的特点以及奔腾的场景。江水清澈干净,显示了整个风景的透明感。
两岸的高山,常年生长着密而绿的树木。高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。
【译文】两岸耸立着高不可攀的山峰,常年绿树葱茏。高山山势雄伟壮观,仿佛竞赛着向更高、更远处发展;它们一路向上,直指苍穹,构成了万紫千红的山峰景象。
【注释】这里描绘了两岸山岭的壮美,表现了大自然的雄伟壮观。造成了整个风景的主要构成部分。
泉水冲激着石头,发出泠泠的清响;美丽的鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。蝉长时间地叫个不停,山中的猿猴也一声一声不住地啼。
【译文】清泉潺潺,拍打着岩石发出清脆悦耳的声音;各色鸟儿在树林间愉快地欢鸣,唱出悦耳动听的声音。蝉鸣连绵不断,山中的猴子也不停地啼叫。
【注释】这里描述了大自然中各种生物的活动,展现了大自然的繁荣与生机。
那些治理世间政务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。
【译文】那些治理世间政务的人,看到这么幽美的山谷,也会驻足留连。树枝斜横,树荫庇盖,即便是白天也显得阴暗如同黄昏,稀疏的枝条交错混杂,有时可以瞥见阳光。
【注释】这里是对大自然的描述表现出治理者们对于大自然的欣赏和爱护。同时描绘了树枝的分布情况和形态。
译文及注释详情»
文言现象:
近来,不少人称叹汉字之伟大,其多义之广也是一大奇观。其中,通假字更是一个典型的现象,在文言文中尤其常见。举例而言,“转”通“啭”,指鸟叫声;“反”通“返”,表示返回。此外,古今异义也是一个有趣的方面。比如,“东西”在古义中表示向东或向西,如“任意东西”,而在今义中则指物品。另外,“许”在古义中表示附在整数词之后,表示约数;在今义中则表示“或许”、“应允”、“赞许”等意思。同样,“穷”在古义中表示穷尽,如“蝉则千转不穷”;今义中则表示“贫穷”。这样的多义性也常常出现在一词之中,例如“绝”在一句中可以表示没有第二个,如“奇山异水,天下独绝”,而在另一句中则表示断、停止,如“猿则百叫无绝”。类似的还有“上”、“无”、“百”等词语,它们在不同的语境中会有截然不同的意义,这给理解古代文献带来了一定的难度。总之,通假字和多义词可以说是文言文的一大特色和难点,深刻体现了汉字的精髓和博大精深。
文言现象详情»
翻译重点:
文章的翻译重点如下:
1. 描述急流和波浪的形象,表达江水的迅猛和波浪的奔腾激烈之感。
2. 用“负势竞上”等词语,表达山峰争高争大的竞争状态,形容山峰挺拔险峻直指云霄的景象。
3. 描述蝉和猴子的特点,表达它们持续不断的叫声所带来的氛围和感觉。
4. 用“鸢飞戾天者”等词语,表达对功名利禄的渴望和对峰峦之美的敬畏。
5. 用“经纶世务者”等词语,表达治理政务的人看到山谷时的心情和感慨。
6. 描述作者乘船漂流的行程和感受,表达随波逐流、自由无束的心境。
7. 描述枝叶和阳光的交替映照,表达森林中的美妙景色和光影变化。
8. 引用“奇山异水,天下独绝”这一成语,表达山水之美的非凡,形容其为独一无二的自然奇观。
翻译重点详情»
特殊句式:
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵,这是一幅充满生机和美妙的自然画卷。急湍甚箭,猛浪若奔,恰似大自然的狂乱与激情。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反,展现了两种不同的精神风貌。高山负势竞上,互相轩邈,壮观的景象令人叹为观止。而船从流飘荡,任意东西则更显寓意深刻。奇山异水,天下独绝,震撼人心的景致,让人流连忘返。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日,这是一幅玄妙而又神秘的自然画卷。互闻,则是一种彼此交流、相互倾听的良好氛围,让人倍感温馨和融洽。总之,这些特殊的句式和表达方式,让我们在欣赏大自然的同时,也更能体会到诗意和哲理的深邃。
特殊句式详情»
吴均简介: 吴均(469年-520年),字叔庠。是南朝梁时期的一位著名史学家、文学家,其官职为吴兴主簿。他在史学方面有很高的成就,并被明人辑为《吴朝清集》。关于吴均的出生地和具体出生日期并无相关资料记录。而他逝世的时间也没有准确的记载,只知道他去世于520年。