《送菊》拼音译文赏析

  • sòng
  • [
    sòng
    ]
    quán
  • bìng
    gāo
    qiū
    liú
    hǎi
    míng
    chóng
    yáng
    gēng
    fēng
  • mén
    chū
    cháng
    cāng
    tái
    lìng
    tiān
    xīn
  • jiǎo
    huáng
    huā
    qīn
    shǒu
    zaī
    jìn
    jié
    weì
    kaī
  • hán
    fāng
    cǎi
    liàng
    yǒu
    shǐ
    使
    jūn
    zuó
    zhǐ
    shī
    lái
  • líng
    chén
    shì
    qiǎn
    shuāng
    gēn
    sòng
    běn
    suī
    weī
    shèn
    zhēn
    chóng
  • zhī
    jìng
    qiū
    guāng
    wǎng
    zuò
    héng
    chuāng
    suì
    hán
    gòng
  • chū
    tiān
    西
    yuán
    zhí
    cháng
    qiān
    zhū
  • jié
    huā
    nián
    nián
    yìng
    chuī
    mào
    shǐ
    xìn
    nán
    bāng
    shì
    jìn
    shū
  • yuàn
    fēng
    peí
    jīn
    jiān
    zhū
    wàn
    jiā
    shì
  • qiū
    xiāng
    duān
    qián
    kūn
    dàn
    yuàn
    xiāo
    guǎn
    luàn
    chóu
  • guī
    lái
    suī
    guī
    niàn
    guī
    zhèng
    qīng
    weí
  • cǎi
    yīng
    lín
    xià
    zhuó
    shuí
    xiàng
    qīng
    shuāng
    wàng
    cuì
    weī

原文: 卧病高秋留海浦,明日重阳更风雨。
杜门不出长苍苔,令我天涯心独苦。
篱角黄花亲手栽,近节如何独未开。
含芳閟采亮有以,使君昨暮徵诗来。
凌晨试遣霜根送,畚玉虽微甚珍重。
极知无意竞秋光,往作横窗岁寒供。
忆我初客天子都,西垣植此常千株,
结花年年应吹帽,始信南邦事尽殊。
愿得封培自今日,何间朱崖万家室。
秋香端不负乾坤,但愿箫管乱畴匹。
归去来兮虽得归,念归政自莫轻违。
他日采英林下酌,谁向清霜望翠微。



译文及注释
卧病在高秋,留在海浦。明天是重阳节,又有风雨。我长期闭门不出,家门上长满了苍苔,让我在天涯孤独痛苦。我亲手种下篱角黄花,但近来节气如此,它却未开。我有些芳心,采摘亮丽的花朵,昨晚使君征求我的诗作。清晨,我试着让霜根送去,即使是微不足道的玉器,也是珍贵的。我深知,我没有意图与秋光竞争,只是在岁寒中为横窗供奉。我回忆起我初次到天子都,西垣种下了千株花,每年都会开花,让我相信南方的事情与众不同。我希望从今天开始,我能够得到封培,让我能够在朱崖万家之间自由穿梭。秋香端正,不辜负这个世界,只希望箫管能够在这个混乱的世界中找到自己的位置。虽然我可以回家,但我不要轻易放弃我的政治理念。在将来的某一天,我会在英林下采摘花朵,谁会在清霜中寻找翠微呢?
注释:
卧病:因病卧床。
高秋:深秋。
海浦:指海边的小镇。
重阳:重阳节,农历九月初九。
长苍苔:长满了苔藓。
天涯:指远离家乡的地方。
篱角:篱笆的角落。
黄花:指黄色的菊花。
含芳閟采亮有以:指采摘了芳香的菊花,有了收获。
使君:指官员。
徵诗:征求诗作。
凌晨:清晨。
霜根:指霜冻的根部。
畚玉:指用竹篾编成的玉器盒。
竞秋光:争夺秋天的光彩。
横窗:横着的窗户。
岁寒:指寒冷的冬季。
忆我初客天子都:回忆起自己初次到京城的经历。
西垣:指皇宫的西墙。
千株:指千株菊花。
结花:开花。
南邦:指南方的国家。
封培:指被封为官员。
朱崖:指红色的崖壁。
秋香端:指菊花的香气。
箫管:指箫和管乐器。
畴匹:指各种不同的人。
归政:指回到自己的职位上。
采英林:指赏花的地方。
清霜:指清晨的霜。


译文及注释详情»


赏析
胡铨是明朝末年著名的文学家和政治家,他因被贬谪崖州而身居异乡。诗歌《重阳作》记录了他在海南度过重阳节的心情和感受。 在这首诗中,胡铨深知海南气候与北方不同,菊花在此时未到开放季节,因此他并不感兴趣观赏当地的重阳景象。但是,他非常怀念在京城时每年重阳菊花盛开的热闹气氛,特别是赏花赋诗的传统活动。这些美好回忆唤起了他回归京都为国效劳的热情。 整首诗表达了胡铨满怀乡愁,孤独异乡中倍思家国的感情。他在不想应酬的情况下,用诗歌表达出自己的真实内心,展现了一位文人的风骨和坚韧不拔的精神。这首诗具有很强的时代背景意义,让读者更加深刻地理解了历史上文人在异乡生活的艰辛和心路历程。 赏析详情»


注释
这篇文章主要介绍了一些关于菊花和重阳节的知识。具体内容如下: 1. 菊花品种繁多,叶子相似但颜色不同。其中黄色有大黄、小黄,白色有兔儿,粉色有鹅毛,红色有万卷书红、大红小红胭脂粉红等。还有紫色绣球花和色彩斑斓的十样锦等。苏东坡认为岭南气候不稳定,菊花开放时间不需要依靠太阳和月亮,重阳节(农历九月初九)时节十月初吉菊花盛开。 2. 海浦指海滨地区。 3. 重阳节是农历九月初九,也被称为重九节或者端阳节,曹丕在《九日钟繇书》中说:“九是阳数,而日月同应,因此人们庆祝这个节日,祈愿长寿”。 4. 使君是对州郡长官的尊称,自汉以后沿用至今。 5. 天子都指的是中国南方宋代的首都临安。 6. 吹帽是指晋代孟嘉在重阳节时赴桓温龙山宴会,因为风大帽子掉下去了,但孟嘉没有注意到。于是桓温命孙盛嘲讽他,孟嘉挥笔写下了优美的文言文。后来,“落帽”成为重阳节登高寻景的象征。 7. 朱崖是指由汉朝开始,设立在海南岛上的郡之一,后来也被用作海南岛的名字。 8. 乾和坤是《周易》中两个卦名。乾代表天,坤代表地,乾坤意味着天地之间的关系。 9. 畴匹是汉代时期的一个词汇,意味着报酬或赏赐。 注释详情»


胡铨简介: 胡铨是南宋时期著名的政治家、文学家,因其爱国奋斗而被誉为“庐陵五忠一节”之一。他出生于1102年,出身于江西省吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)。胡铨少年聪慧,自幼勤奋好学,尤其喜爱读书写诗,深受当地文人的赏识。 在南宋官场中,胡铨先后担任校书郎、检讨官、通判和知州等职务,以清廉正直、忠诚爱国著称。他积极参与各项政治改革,提出了许多宝贵的建议和意见,在文化、教育、农业等方面都做出了不可磨灭的贡献。 胡铨在文学方面也有着卓越的成就,尤其以诗文著名。他的诗歌清新脱俗、意境深远,被誉为“庐陵诗派”的代表人物之一。 据史书记载,胡铨于绍兴六年(1136年)被授予通判职务,之后历任知州、判官等职位。他去世于绍兴二年(1180年),享年79岁。胡铨一生勤政爱民,忠诚奉国,被后人视为正直廉洁、尽职尽责的模范官员和爱国名臣,深得人民赞颂和尊敬。