《大涤山》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    shào
    wēng
  • juàn
    shēn
    zhī
    lín
    qiū
    zhī
    xīn
    jiě
    kuǎn
    liú
  • quán
    liū
    juān
    juān
    zhōng
    tiān
    fēng
    lǐn
    lǐn
    shí
    qiū
  • yán
    yuè
    tán
    xiān
    lóng
    dòng
    yún
    shēn
    tòu
    bié
    zhōu
  • jiǔ
    suǒ
    qīng
    shān
    yuán
    suǒ
    táo
    kaī
    hòu
    gēng
    lái
    yóu

原文: 倦身只欲卧林丘,羽客知心解款留。
泉溜涓涓中夜雨,天风凛凛四时秋。
虎岩月澹迷仙路,龙洞云深透别州。
九锁青山元不锁,碧桃开后更来游。



译文及注释
倦身只欲卧林丘,羽客知心解款留。
疲倦的身体只想躺在林丘上,知心的友人劝留不走。
泉溜涓涓中夜雨,天风凛凛四时秋。
泉水潺潺,淅淅沥沥,夜雨淅淅沥沥,天风凛冽,四季都是秋天。
虎岩月澹迷仙路,龙洞云深透别州。
在虎岩上,月光柔和,迷失了仙路,龙洞云深,通向别的州。
九锁青山元不锁,碧桃开后更来游。
九锁青山本来就没有锁,碧桃开花后更加适合游玩。
注释:
倦身:疲倦的身体。
林丘:山林之间的小山丘。
羽客:指会飞行的仙鹤。
知心:亲密的朋友。
解款留:解开束缚,留下来。
泉溜涓涓:小溪流水声。
中夜雨:深夜的雨。
天风凛凛:寒风刺骨。
四时秋:秋季的气息。
虎岩:山中的岩石。
月澹:月光柔和。
迷仙路:迷失了通往仙境的路。
龙洞:传说中龙居住的洞穴。
云深透:云雾深厚,透不过去。
别州:另外的州县。
九锁青山:传说中的九座山峰,因为形状像锁而得名。
元不锁:本来就不需要锁住。
碧桃:指桃花。
开后:开花之后。
更来游:更加畅游。


译文及注释详情»


叶绍翁简介: 叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人,祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏,生卒年不详,曾任朝廷小官。叶绍翁的学识深厚,出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱,他的诗作深受人们的喜爱,被誉为“南宋诗祖”。