原文: 自叹
筑墙的曾入高宗梦,钓鱼的也应飞熊梦。受贫的是个凄凉梦,做官的是个荣华梦。笑煞人也末歌,笑煞人也末哥,梦中又说人间梦。
去年今日题诗处,佳人才子相逢处。世间多少伤心处,人面不知归何处。望不见也末哥,望不见也末哥,绿窗空对花深处。
四景
春寻芳竹坞花溪边醉,夏乘舟柳岸莲塘上醉,秋登高菊径枫林下醉,冬藏钩暖阁红炉前醉。快活也末哥,快活也末哥,四时风月皆宜醉。
桃花开院宇中欢欢喜喜醉,芰荷香池沼边朝朝日日醉,金菊浓篱落畔醺醺沉沉醉,蜡梅芳庾岭前来来往往醉。醉来也末哥,醉来也末哥,醉儿醒醒儿醉。
失题
呜呀呀寒雁空中叫,扑冬冬禁鼓楼头报,淅零零疏雨窗间哨,吉丁当铁马檐前闹。睡不著也末哥,睡不著也末哥,纵然有梦还惊觉。
悲秋
叮叮噹噹铁马儿乞留玎琅闹,啾啾唧唧促织依柔依然叫,滴滴点点细雨儿淅零淅留哨,潇潇洒洒梧叶儿失流疏剌落。睡不著也末哥,睡不著也末哥,孤孤另另单枕上迷彪模登靠。
译文及注释:
自叹:
曾经筑墙的人也曾做过高宗的梦,钓鱼的人也应该做过飞熊的梦。受贫的人是一个凄凉的梦,做官的人是一个荣华的梦。笑煞人也不是歌,笑煞人也不是哥,梦中又说人间是梦。
去年今日题诗处,佳人才子相逢处。世间多少伤心处,人面不知归何处。望不见也不是哥,望不见也不是哥,绿窗空对花深处。
四景:
春天寻芳,醉在竹坞和花溪边;夏天乘舟,醉在柳岸和莲塘上;秋天登高,醉在菊径和枫林下;冬天藏钩,醉在暖阁和红炉前。快活也不是哥,快活也不是哥,四季风景皆宜醉。
桃花开时院宇中欢欢喜喜地醉,芰荷香味在池沼边朝朝暮暮地醉,金菊浓郁在篱落畔醺醺沉沉地醉,蜡梅芳香在岭前来来往往地醉。醉来也不是哥,醉来也不是哥,醉了就醒,醒了又醉。
失题:
寒雁在空中呜呀呀地叫,冬天的鼓声在禁鼓楼头响起,细雨在窗间淅淅沥沥地哨着,铁马在檐前吉丁当地闹着。睡不着也不是哥,睡不着也不是哥,即使有梦也会惊醒。
悲秋:
铁马儿叮叮噹噹地乞留玎琅,织机啾啾唧唧地叫着,细雨滴滴点点地淅淅沥沥哨着,梧叶潇潇洒洒地失流疏落。睡不着也不是哥,睡不着也不是哥,孤独地躺在床上迷茫不清。
注释:
自叹:自我感叹,自我慨叹。
末哥:古代指无聊、无事可做的人。
四景:春、夏、秋、冬四季的景色。
欢欢喜喜:形容非常高兴、快乐。
淅零零:形容雨点细小、稀疏。
吉丁当:形容铁器撞击的声音。
悲秋:形容秋天的凄凉、悲伤。
玎琅:古代指铃铛。
促织:形容织布机器快速运转的声音。
淅留:形容雨点细小、稀疏。
疏剌落:形容树叶落下的声音。
彪模登靠:形容睡眠不安、难以入眠。
译文及注释详情»
周文质简介: 周文质(?-1334)是元代文学家,字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。他生卒年的具体时间不详。周文质与钟嗣成相交二十余年,两人友情深厚,形影不离,经常一起创作和交流文学艺术。他的文学造诣非常高,尤其擅长写散曲和杂剧,作品风格新颖独特,为当时文坛所称道。 《录鬼簿》对周文质进行了详细的记载,描绘了他的体貌特征和文学才华。他身材清瘦,学识渊博,文笔新奇,善于丹青,能歌舞,擅长明曲调和谐音律,性格豪侠,好事敬客善画画。周文质曾就职于路吏,但文学天赋极高,成为了一位杰出的文学家。据记载,他创作了四种杂剧和多首小令和套曲,其中现存较完整的作品为《苏武还乡》残曲。 尽管周文质的生平资料并不充分,但他在文学创作上的成就,特别是对散曲和杂剧的推广和发展,对于中国文学史具有重要地位。