原文: 褪咱,赑咱,拟不定真和假。韩香刚待探手拿,小胆儿还惊怕。柳外风前,花间月下,断肠人敢道么。演撒,梦撒,告一句知心话。
译文及注释:
褪咱,赑咱,拟不定真和假。——褪去了,穿上了,模糊不清真假。韩香刚待探手拿,小胆儿还惊怕。——韩香刚想要伸手拿,但小心胆怯。柳外风前,花间月下,断肠人敢道么。——在柳树外的风前,在花丛中的月下,伤心的人敢说出来吗。演撒,梦撒,告一句知心话。——说说,做梦,说出一句真心话。
注释:
褪咱:指衣服褪色,失去原有的颜色。
赑咱:指衣服破损,破烂不堪。
拟不定真和假:指无法确定是真是假。
韩香:指女子的名字。
探手拿:指伸手去拿。
小胆儿:指胆子小的人。
柳外风前:指在柳树下,风吹拂着。
花间月下:指在花丛中,月光照耀下。
断肠人:指因爱情而痛苦的人。
演撒:指表演,炫耀。
梦撒:指做梦,幻想。
告一句知心话:指说出心里话,表达内心真实的想法。
译文及注释详情»
周文质简介: 周文质(?-1334)是元代文学家,字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。他生卒年的具体时间不详。周文质与钟嗣成相交二十余年,两人友情深厚,形影不离,经常一起创作和交流文学艺术。他的文学造诣非常高,尤其擅长写散曲和杂剧,作品风格新颖独特,为当时文坛所称道。 《录鬼簿》对周文质进行了详细的记载,描绘了他的体貌特征和文学才华。他身材清瘦,学识渊博,文笔新奇,善于丹青,能歌舞,擅长明曲调和谐音律,性格豪侠,好事敬客善画画。周文质曾就职于路吏,但文学天赋极高,成为了一位杰出的文学家。据记载,他创作了四种杂剧和多首小令和套曲,其中现存较完整的作品为《苏武还乡》残曲。 尽管周文质的生平资料并不充分,但他在文学创作上的成就,特别是对散曲和杂剧的推广和发展,对于中国文学史具有重要地位。