《【正宫】醉太平_湖上洗荷花》拼音译文赏析

  • zhèng
    gōng
    zuì
    tài
    píng
    _
    shàng
    huā
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    jiǔ
  • shàng
  • huā
    guò
    míng
    yuè
    píng
    yún
    lóu
    guān
    jǐng
    lán
    zhōu
    zhào
    liáng
    fàn
    yín
    duì
    qīng
    fēng
    fàng
    jīn
    beī
    zhù
    shàng
    diāo
    ān
    shuí
    rén
    tīng
    xīn
    shēng
  • chén
    méng
    liǎo
    jìng
    tái
    fěn
    dàn
    liǎo
    xiāng
    saī
    fáng
    jīn
    rén
    lái
    jiāng
    zuǒ
    caī
    xiǎo
    yuān
    jiā
    dào
    xīn
    ér
    lǎo
    yāo
    jīng
    guǎn
    rén
    lái
    shà
    cūn
    féng
    kuí
    shè
    zhù
    ér
    yuǎn
    xiāng
    liǎo
    xiù
    cái
    rén
    jiē
    xián
    mìng
    jiǒ
    shuí
    jiàn
    qián
    qīn
    shuǐ
    jīng
    huán
    miàn
    pén
    cái
    zhān
    zhān
    biàn
    便
    gǔn
    wén
    zhāng
    liǎo
    shèng
    qián
    tún
    mén
    tíng
    gǎi
    zuò
    hún
    zhèn
    qīng
    lián
    biǎn
    shuì
    dǎo
    wěn
  • táo
    zhū
    gōng
    diào
    chuán
    jìn
    chù
    shàng
    tián
    yuán
    qián
    shuǐ
    tuō
    chén
    yuán
    bié
    rén
    yuǎn
    xián
    cān
    suí
    shí
    biàn
    zuì
    xǐng
    hōng
    yàn
    qīng
    zhuó
    hún
    dùn
    dài
    cán
    nián
    xiū
    daī
    yuán

原文: 湖上
洗荷花过雨,浴明月平湖,暮云楼观景模糊。兰舟棹举,溯凉波似泛银河去,对清风不放金杯住,上雕鞍谁记玉人扶?听新声乐府。
无题
尘蒙了镜台,粉淡了香腮,不提防今夜故人来。你将我左猜,小冤家怕不道心儿里爱,老妖精拘管的人来煞,村冯魁割舍得柱儿颏,远乡了秀才。人皆嫌命窘,谁不见钱亲?水晶环入面糊盆,才沾粘便滚。文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵,清廉贬入睡馄饨,胡芦提倒稳。
陶朱公钓船,晋处上田园,潜居水陆脱尘缘,比别人虑远。贤愚参杂随时变,醉醒和哄迷歌宴,清浊混沌待残年,休呆波屈原!



译文及注释
湖上:

洗荷花过雨,清洗了荷花,雨水滑过花瓣,浴明月平湖,月光洒在湖面上,如同在洗浴一般。暮云楼观景模糊,夕阳西下,云彩遮挡了楼阁,景色模糊不清。兰舟棹举,一艘兰花装饰的小船划动着,溯凉波似泛银河去,向着凉爽的波浪前行,仿佛在穿越银河。对清风不放金杯住,面对清风,不放下手中的金杯。上雕鞍谁记玉人扶?谁还记得曾经骑着雕鞍,有美丽的玉人相伴?听新声乐府,欣赏新的音乐和歌谣。

无题:

尘蒙了镜台,镜台上沾满了尘土,粉淡了香腮,脸上的粉妆已经褪色。不提防今夜故人来,没有料到今晚会有故人来访。你将我左猜,你把我怀疑成了别人,小冤家怕不道心儿里爱,你这个小姑娘,怕是心里已经爱上我了。老妖精拘管的人来煞,像是被老妖精拘束着的人一样,来破坏我的好事。村冯魁割舍得柱儿颏,像是村里的冯魁,割下了自己的下巴,也不肯放过我。远乡了秀才,远离家乡的秀才,也来参合进来。人皆嫌命窘,谁不见钱亲?人们都嫌命运不好,谁不想要钱财呢?水晶环入面糊盆,水晶戒指掉进了面糊盆里,才沾粘便滚。文章糊了盛钱囤,写的文章糊了,只能用来盛钱。门庭改做迷魂阵,家门口变成了迷魂阵,让人迷失方向。清廉贬入睡馄饨,清廉的人被贬低到了睡馄饨里,失去了尊严。胡芦提倒稳,胡芦提倒了,却倒得很稳。

陶朱公钓船:

晋处上田园,到了晋国的田园里,享受田园生活。潜居水陆脱尘缘,隐居在水陆之间,摆脱了尘世的纷扰。比别人虑远,比其他人更为深思远虑。贤愚参杂随时变,聪明和愚蠢的人都有,随时都在变化。醉醒和哄迷歌宴,喝醉了酒,醒来后还要继续狂欢,听迷人的歌曲。清浊混沌待残年,清澈和浑浊的事物混杂在一起,等待着晚年。休呆波屈原,不要再像屈原一样愚昧无知了。
注释:
1. 湖上:指在湖上的景色和情境。

2. 洗荷花:指雨水洗涤荷花,使其更加清新。

3. 浴明月:指在月光下沐浴,感受月光的清辉。

4. 暮云楼观景模糊:指夕阳西下,云彩遮挡了楼阁的景色,使其模糊不清。

5. 兰舟棹举:指乘坐兰花船,划动船桨。

6. 溯凉波似泛银河去:指顺着凉爽的波浪前行,感觉像是漂浮在银河之中。

7. 对清风不放金杯住:指在清风中,不愿放下手中的金杯。

8. 上雕鞍谁记玉人扶:指骑着雕鞍的人,是否还记得曾经有美丽的玉女相伴。

9. 听新声乐府:指欣赏新的音乐和歌曲。

10. 无题:指这首诗没有题目。

11. 尘蒙了镜台:指镜子上沾满了尘土。

12. 粉淡了香腮:指脸上的粉妆已经褪色。

13. 不提防今夜故人来:指没有料到今晚会有故人来访。

14. 小冤家怕不道心儿里爱:指小姑娘可能在心里爱上了对方。

15. 老妖精拘管的人来煞:指老妇人管束的人来了捣乱。

16. 村冯魁割舍得柱儿颏:指村里的冯魁割下了一根柱子的一角。

17. 远乡了秀才:指秀才离开了故乡,前往远方。

18. 人皆嫌命窘,谁不见钱亲:指人们都嫌命运不好,谁不需要钱来支撑生活。

19. 水晶环入面糊盆,才沾粘便滚:指将水晶环放入面糊盆中,一沾就滚。

20. 文章糊了盛钱囤:指写作不顺利,只能靠存钱来维持生计。

21. 门庭改做迷魂阵:指门前的环境变得混乱,像是迷魂阵一样。

22. 清廉贬入睡馄饨,胡芦提倒稳:指清廉的人被贬为睡馄饨的摊贩,而胡芦提却能够稳定地生活下去。

23. 陶朱公钓船:指陶渊明和朱淑真一起钓鱼的故事。

24. 晋处上田园:指陶渊明在晋国时的生活。

25. 潜居水陆脱尘缘:指陶渊明隐居在水边或山林中,远离尘世的纷扰。

26. 比别人虑远:指陶渊明比其他人更加注重长远的规划和思考。

27. 贤愚参杂随时变:指聪明和愚蠢的人都会随着时间的变化而改变。

28. 醉醒和哄迷歌宴:指在醉酒和清醒之间,人们会参加各种宴会和歌唱活动。

29. 清浊混沌待残年:指人生的经历和感悟都会在晚年变得混杂不清。

30. 休呆波屈原:指不要像屈原一样孤独终老,应该多交朋友,享受生活。


译文及注释详情»


张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。