原文: 湖上
洗荷花过雨,浴明月平湖,暮云楼观景模糊。兰舟棹举,溯凉波似泛银河去,对清风不放金杯住,上雕鞍谁记玉人扶?听新声乐府。
无题
尘蒙了镜台,粉淡了香腮,不提防今夜故人来。你将我左猜,小冤家怕不道心儿里爱,老妖精拘管的人来煞,村冯魁割舍得柱儿颏,远乡了秀才。人皆嫌命窘,谁不见钱亲?水晶环入面糊盆,才沾粘便滚。文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵,清廉贬入睡馄饨,胡芦提倒稳。
陶朱公钓船,晋处上田园,潜居水陆脱尘缘,比别人虑远。贤愚参杂随时变,醉醒和哄迷歌宴,清浊混沌待残年,休呆波屈原!
译文及注释:
湖上:
洗荷花过雨,清洗了荷花,雨水滑过花瓣,浴明月平湖,月光洒在湖面上,如同在洗浴一般。暮云楼观景模糊,夕阳西下,云彩遮挡了楼阁,景色模糊不清。兰舟棹举,一艘兰花装饰的小船划动着,溯凉波似泛银河去,向着凉爽的波浪前行,仿佛在穿越银河。对清风不放金杯住,面对清风,不放下手中的金杯。上雕鞍谁记玉人扶?谁还记得曾经骑着雕鞍,有美丽的玉人相伴?听新声乐府,欣赏新的音乐和歌谣。
无题:
尘蒙了镜台,镜台上沾满了尘土,粉淡了香腮,脸上的粉妆已经褪色。不提防今夜故人来,没有料到今晚会有故人来访。你将我左猜,你把我怀疑成了别人,小冤家怕不道心儿里爱,你这个小姑娘,怕是心里已经爱上我了。老妖精拘管的人来煞,像是被老妖精拘束着的人一样,来破坏我的好事。村冯魁割舍得柱儿颏,像是村里的冯魁,割下了自己的下巴,也不肯放过我。远乡了秀才,远离家乡的秀才,也来参合进来。人皆嫌命窘,谁不见钱亲?人们都嫌命运不好,谁不想要钱财呢?水晶环入面糊盆,水晶戒指掉进了面糊盆里,才沾粘便滚。文章糊了盛钱囤,写的文章糊了,只能用来盛钱。门庭改做迷魂阵,家门口变成了迷魂阵,让人迷失方向。清廉贬入睡馄饨,清廉的人被贬低到了睡馄饨里,失去了尊严。胡芦提倒稳,胡芦提倒了,却倒得很稳。
陶朱公钓船:
晋处上田园,到了晋国的田园里,享受田园生活。潜居水陆脱尘缘,隐居在水陆之间,摆脱了尘世的纷扰。比别人虑远,比其他人更为深思远虑。贤愚参杂随时变,聪明和愚蠢的人都有,随时都在变化。醉醒和哄迷歌宴,喝醉了酒,醒来后还要继续狂欢,听迷人的歌曲。清浊混沌待残年,清澈和浑浊的事物混杂在一起,等待着晚年。休呆波屈原,不要再像屈原一样愚昧无知了。
注释:
1. 湖上:指在湖上的景色和情境。
2. 洗荷花:指雨水洗涤荷花,使其更加清新。
3. 浴明月:指在月光下沐浴,感受月光的清辉。
4. 暮云楼观景模糊:指夕阳西下,云彩遮挡了楼阁的景色,使其模糊不清。
5. 兰舟棹举:指乘坐兰花船,划动船桨。
6. 溯凉波似泛银河去:指顺着凉爽的波浪前行,感觉像是漂浮在银河之中。
7. 对清风不放金杯住:指在清风中,不愿放下手中的金杯。
8. 上雕鞍谁记玉人扶:指骑着雕鞍的人,是否还记得曾经有美丽的玉女相伴。
9. 听新声乐府:指欣赏新的音乐和歌曲。
10. 无题:指这首诗没有题目。
11. 尘蒙了镜台:指镜子上沾满了尘土。
12. 粉淡了香腮:指脸上的粉妆已经褪色。
13. 不提防今夜故人来:指没有料到今晚会有故人来访。
14. 小冤家怕不道心儿里爱:指小姑娘可能在心里爱上了对方。
15. 老妖精拘管的人来煞:指老妇人管束的人来了捣乱。
16. 村冯魁割舍得柱儿颏:指村里的冯魁割下了一根柱子的一角。
17. 远乡了秀才:指秀才离开了故乡,前往远方。
18. 人皆嫌命窘,谁不见钱亲:指人们都嫌命运不好,谁不需要钱来支撑生活。
19. 水晶环入面糊盆,才沾粘便滚:指将水晶环放入面糊盆中,一沾就滚。
20. 文章糊了盛钱囤:指写作不顺利,只能靠存钱来维持生计。
21. 门庭改做迷魂阵:指门前的环境变得混乱,像是迷魂阵一样。
22. 清廉贬入睡馄饨,胡芦提倒稳:指清廉的人被贬为睡馄饨的摊贩,而胡芦提却能够稳定地生活下去。
23. 陶朱公钓船:指陶渊明和朱淑真一起钓鱼的故事。
24. 晋处上田园:指陶渊明在晋国时的生活。
25. 潜居水陆脱尘缘:指陶渊明隐居在水边或山林中,远离尘世的纷扰。
26. 比别人虑远:指陶渊明比其他人更加注重长远的规划和思考。
27. 贤愚参杂随时变:指聪明和愚蠢的人都会随着时间的变化而改变。
28. 醉醒和哄迷歌宴:指在醉酒和清醒之间,人们会参加各种宴会和歌唱活动。
29. 清浊混沌待残年:指人生的经历和感悟都会在晚年变得混杂不清。
30. 休呆波屈原:指不要像屈原一样孤独终老,应该多交朋友,享受生活。
译文及注释详情»
张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。