原文: 伤春
烟消宝鸭,字篆银蜗,伤春心事付琵琶,误平康过马。玉容泪湿鸳鸯帕,红绒再冷秋千架,金壶水换牡丹花,等他来看咱。
金华山中
金华洞冷,铁笛风生。寻真何处寄闲情?小桃源暮景。数枝黄菊勾诗兴,一川红叶迷仙径,四山白月共秋声,诗翁醉醒。
登卧龙山
黄庭小楷,白苎新栽,一篇闲赋写秋怀,上越王古台。半天虹雨残云载,几家渔网斜阳晒,孤村酒市野花开,长吟去来。
山中小隐
裹白云纸袄,挂翠竹麻条,一壶村酒话渔樵,望蓬莱缥缈。涨葡萄青溪春水流仙棹,靠团标空岩夜雪迷丹灶,碎芭蕉小庭秋树响风涛,先生醉了。
译文及注释:
伤春:
烟消宝鸭,字篆银蜗,伤春心事付琵琶,误平康过马。玉容泪湿鸳鸯帕,红绒再冷秋千架,金壶水换牡丹花,等他来看咱。
翻译:烟雾散去了宝鸭,银蜗上刻着篆字。伤春的心事被放在了琵琶上,误入平康路过的马。美人的脸上泪水湿了鸳鸯帕,红绒秋千再次冷了架。金壶里的水换成了牡丹花,等他来看我们。
金华山中:
金华洞冷,铁笛风生。寻真何处寄闲情?小桃源暮景。数枝黄菊勾诗兴,一川红叶迷仙径,四山白月共秋声,诗翁醉醒。
翻译:金华山洞里很冷,铁笛声响起。寻找真正的归宿,寄托闲情何处?小桃源的景色在傍晚时分格外美丽。几枝黄菊勾起了诗人的兴致,一条河流上红叶迷失了仙人的路,四周山峰共同谱写着秋天的声音,诗人醉醒。
登卧龙山:
黄庭小楷,白苎新栽,一篇闲赋写秋怀,上越王古台。半天虹雨残云载,几家渔网斜阳晒,孤村酒市野花开,长吟去来。
翻译:黄庭小楷字迹清秀,白苎新栽。一篇闲赋写下了秋天的思绪,登上越王古台。半天虹雨在残云中飘荡,几家渔网在斜阳下晒着。孤村的酒市里野花盛开,长吟不断。
山中小隐:
裹白云纸袄,挂翠竹麻条,一壶村酒话渔樵,望蓬莱缥缈。涨葡萄青溪春水流仙棹,靠团标空岩夜雪迷丹灶,碎芭蕉小庭秋树响风涛,先生醉了。
翻译:穿着白云纸袄,挂着翠竹麻条,一壶村酒与渔樵谈天,眺望蓬莱仙境。青溪春水涨起葡萄,仙人棹船而过,靠团标的空岩上夜雪迷了丹灶。小庭院里的碎芭蕉在秋风中响起,先生已经醉了。
注释:
伤春:指因思念而伤感的春天。
烟消宝鸭:宝鸭是一种古代的玩具,用银丝编织而成,烟消则指烟雾散去,比喻事情已经过去。
字篆银蜗:篆字是一种古代的文字,银蜗则指银质的蜗牛壳,比喻文字珍贵。
误平康过马:指李白在平康县误过了一次考试,后来在马上写下了《将进酒》。
玉容泪湿鸳鸯帕:指女子因思念而泪流满面,用鸳鸯帕擦拭。
红绒再冷秋千架:指秋天的秋千上再次挂上红色的绒布,寓意思念之情。
金壶水换牡丹花:指用金壶中的水浇灌牡丹花,比喻思念之情。
金华洞冷:指金华山中的洞穴非常寒冷。
铁笛风生:指铁笛吹响,风声呼啸。
小桃源暮景:指小桃源在傍晚时分的景色。
黄菊勾诗兴:指黄色的菊花勾起了诗人的诗兴。
一川红叶迷仙径:指一条小路上红叶落满,迷失了仙境之路。
四山白月共秋声:指四周的山峰在秋天的夜晚一起发出声响。
诗翁醉醒:指诗人在醉酒后醒来。
黄庭小楷:指黄庭经中的小字体。
白苎新栽:指新种下的白苎草。
上越王古台:指登上越王台,寻找古代的历史遗迹。
半天虹雨残云载:指半天的虹雨,残留的云彩。
几家渔网斜阳晒:指几家渔民在斜阳下晒渔网。
孤村酒市野花开:指孤村里的酒市上野花盛开。
长吟去来:指长时间的吟咏和思考。
裹白云纸袄:指穿着白云纸做的衣服。
挂翠竹麻条:指用翠竹和麻条做成的挂帘。
一壶村酒话渔樵:指一壶村酒,与渔民和樵夫聊天。
望蓬莱缥缈:指向往蓬莱仙境,但是却很遥远。
涨葡萄青溪春水流仙棹:指春天涨水的青溪中,葡萄藤垂下,船只穿行其中。
靠团标空岩夜雪迷丹灶:指在空旷的岩石上,靠着团扇,夜晚下雪,迷失了丹炉的方向。
碎芭蕉小庭秋树响风涛:指小庭院里的芭蕉树被秋风吹动,发出响声。
先生醉了:指诗人醉酒了。
译文及注释详情»
张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。