原文: 思忆
落红风里不闻声,叹东君渐成薄幸。却艳冶,又飘零,叶底残英,刚留住惜花性。
【乔牌儿】对景愁倍增,追思旧行径。苏卿偏识临川令,俏心肠忒志诚。
【风人松】笑将风月好前程,轻付与俊书生。奈春情庭院关不定,被东风吹满宸京。隐隐仙姬去也,悠悠环佩无声。
【拨不断】柳青青,竹亭亭,观绝楼头潇潇景,想尽花间怯怯情,添沉心上厌厌病,都只为剖钗分镜。
【一锭银】寂寂黄昏户半扃,独立闲庭。谁道下一言为定?俺执手到数千回,刬地孤令。
【离亭歇指煞】相逢常约西厢事,到来不奉东墙命。无言暗省,秦楼何夕彩云回,瑶琴昨日冰弦断,碧天今夜孤星耿。露寒衣袂轻,风定帘栊静,偏觉更长漏永。香消不暖梦蝶魂,月明应搅幽禽宿,灯青偏照离鸾影。谁将才子情,说与佳人听?今夜里休来俺梦境。从知道枕儿单,也填不得被儿冷。
译文及注释:
思忆
落红风里不闻声,叹东君渐成薄幸。却艳冶,又飘零,叶底残英,刚留住惜花性。
(落红风中,花瓣飘落无声,我叹息东君渐渐变得不幸。花儿虽然艳丽,却又飘零,只有残留的花瓣,勉强保留了花的本性。)
【乔牌儿】对景愁倍增,追思旧行径。苏卿偏识临川令,俏心肠忒志诚。
(看到这景色,我的忧愁倍增,回忆起往日的行路。苏卿特别懂得临川令,她的心灵非常真诚。)
【风人松】笑将风月好前程,轻付与俊书生。奈春情庭院关不定,被东风吹满宸京。隐隐仙姬去也,悠悠环佩无声。
(我笑着将风月之美交给俊秀的书生。可惜春情难以预料,院子的关门不定,被东风吹满了宸京。隐约听到仙姬的离去,她的环佩声音悠悠无声。)
【拨不断】柳青青,竹亭亭,观绝楼头潇潇景,想尽花间怯怯情,添沉心上厌厌病,都只为剖钗分镜。
(柳树青翠,竹亭清幽,眺望绝顶楼的美景,想尽了在花间的羞怯情感。这些都让我心情沉重,只因为剖开钗子,分离了镜子。)
【一锭银】寂寂黄昏户半扃,独立闲庭。谁道下一言为定?俺执手到数千回,刬地孤令。
(黄昏时分,门户半掩,我独自站在空旷的庭院里。谁说下一句话就是决定?我握着手已经数千次,却还是孤独的一个人。)
【离亭歇指煞】相逢常约西厢事,到来不奉东墙命。无言暗省,秦楼何夕彩云回,瑶琴昨日冰弦断,碧天今夜孤星耿。露寒衣袂轻,风定帘栊静,偏觉更长漏永。香消不暖梦蝶魂,月明应搅幽禽宿,灯青偏照离鸾影。谁将才子情,说与佳人听?今夜里休来俺梦境。从知道枕儿单,也填不得被儿冷。
(我们常常约定在西厢谈情,但你却不遵守东墙的规矩。无言中我暗自省悟,秦楼的彩云何时回来,瑶琴的冰弦昨天已经断了,今夜孤星独自闪耀在碧天上。露水寒冷,衣袂轻飘,风停了帘栊静默无声,我感觉时间过得更慢了。香气消散,无法温暖梦中的蝴蝶灵魂,月光应该会扰乱幽禽的宿梦,灯光青翠偏照着离鸾的影子。谁能将才子的情感,说给佳人听?今晚我不想再做梦了,即使知道枕头是单的,也填不得被子的冷。)
注释:
思忆:思念回忆之意。在这些古诗中,都表达了对过去的思念和回忆。
译文及注释详情»
周文质简介: 周文质(?-1334)是元代文学家,字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。他生卒年的具体时间不详。周文质与钟嗣成相交二十余年,两人友情深厚,形影不离,经常一起创作和交流文学艺术。他的文学造诣非常高,尤其擅长写散曲和杂剧,作品风格新颖独特,为当时文坛所称道。 《录鬼簿》对周文质进行了详细的记载,描绘了他的体貌特征和文学才华。他身材清瘦,学识渊博,文笔新奇,善于丹青,能歌舞,擅长明曲调和谐音律,性格豪侠,好事敬客善画画。周文质曾就职于路吏,但文学天赋极高,成为了一位杰出的文学家。据记载,他创作了四种杂剧和多首小令和套曲,其中现存较完整的作品为《苏武还乡》残曲。 尽管周文质的生平资料并不充分,但他在文学创作上的成就,特别是对散曲和杂剧的推广和发展,对于中国文学史具有重要地位。