原文: 秋夜旅思
二十五点秋更鼓声,千三百里水馆邮程。青山去路长,红树西风冷。百年人半纸虚名,得似璩源阁上僧,午睡足梅窗日影。
气球
元气初包混饨,皮囊自喜囫囵。闲田地著此身,绝世虑萦方寸。圆满也不必烦人,一脚腾空上紫云,强似向红尘乱滚。
琼珠台
琪树暖青山鹧鸪,石床平红锦氍毹。云间萼绿华,梅下蓬莱屦。倚高寒满身香露,相伴仙人倒玉壶,月明夜瑶琴一曲。
译文及注释:
秋夜旅思:
二十五点秋更鼓声,千三百里水馆邮程。青山去路长,红树西风冷。百年人半纸虚名,得似璩源阁上僧,午睡足梅窗日影。
气球:
元气初包混饨,皮囊自喜囫囵。闲田地著此身,绝世虑萦方寸。圆满也不必烦人,一脚腾空上紫云,强似向红尘乱滚。
琼珠台:
琪树暖青山鹧鸪,石床平红锦氍毹。云间萼绿华,梅下蓬莱屦。倚高寒满身香露,相伴仙人倒玉壶,月明夜瑶琴一曲。
注释:
秋夜旅思:
二十五点:指晚上九点钟。
秋更鼓声:指夜间鸣鼓报时。
千三百里水馆邮程:指旅途中要经过1300里的水馆。
青山去路长:指旅途中山路崎岖,路途遥远。
红树西风冷:指秋天的西风很冷,红树叶子也变得萎黄。
百年人半纸虚名:指人生百年,名声只是纸上空谈。
璩源阁上僧:指唐代著名文学家璩美凤的书斋,他的作品被誉为“璩美凤集”。
午睡足梅窗日影:指午后在梅花窗下小憩,享受阳光的温暖。
气球:
元气初包混饨:指气球最初的形态是一团混沌的气体。
皮囊自喜囫囵:指气球的外壳让它自我感觉良好。
闲田地著此身:指气球可以随意漂浮在天空中。
绝世虑萦方寸:指气球的飞行需要考虑气流、气压等因素,需要谨慎计算。
圆满也不必烦人:指气球的圆满状态不需要过度担心。
一脚腾空上紫云:指气球可以通过踩踏气球底部来控制它的飞行方向。
强似向红尘乱滚:指相比于在尘世中迷失方向,气球的飞行更加自由自在。
琼珠台:
琪树暖青山鹧鸪:指琼树在青山上,鹧鸪在其间鸣叫。
石床平红锦氍毹:指琼珠台上的床铺铺着红色的锦缎。
云间萼绿华:指琼珠台上的花朵绿叶盛开,如云般缭绕。
梅下蓬莱屦:指琼珠台下的梅花盛开,如蓬莱仙境。
倚高寒满身香露:指琼珠台高耸于山巅,身上沾满了清新的香露。
相伴仙人倒玉壶:指琼珠台上有仙人相伴,一起倒着玉壶饮酒。
月明夜瑶琴一曲:指在月光下,有人弹奏着美妙的瑶琴。
译文及注释详情»
张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。