《【双调】清江引_碧山丹房早》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    qīng
    jiāng
    yǐn
    _
    shān
    dān
    fáng
    zǎo
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    jiǔ
  • shān
    dān
    fáng
    zǎo
  • cuì
    péng
    tiān
    xiǎo
    yòu
    shì
    hán
    dān
    dào
    xún
    zhēn
    dào
    lái
    mèng
    duǎn
    rén
    jīng
    jiào
    lěng
    lěng
    wàng
    sōng
    yuè
    xiǎo
  • zhāng
    jiān
    yùn
    pàn
    shàng
    sān
    shǒu
  • gōng
    míng
    zhuàng
    nián
    jīn
    hào
    shǒu
    jiǎn
    shān
    xiù
    qīng
    shuāng
    xiè
    feí
    huáng
    huā
    shòu
    chuáng
    tóu
    xīn
    nuò
    jiǔ
  • lái
    lái
    guī
    lái
    lǎo
    qīng
    sōng
    zài
    shēng
    qián
    jiǔ
    beī
    hòu
    míng
    qiān
    zài
    huái
    yīn
    hóu
    péng
    zǎi
  • yún
    yán
    yǐn
    ān
    jìn
    táo
    shī
    cūn
    láo
    yàng
    tián
    shān
    quán
    lái
    meí
    chuāng
    sōng
    huǒ

原文: 碧山丹房早起
翠蓬一壶天地小,又是邯郸道。寻真客到来,梦短人惊觉,冷冷玉望松月晓。
张子坚运判席上三首
功名壮年今皓首,拣得溪山秀。清霜紫蟹肥,细雨黄花瘦,床头一壶新糯酒。
去来去来归去来,菊老青松在。生前酒一杯,死后名千载,淮阴侯不如彭泽宰。
云岩隐居安乐窝,尽把陶诗和。村醪蜜样甜,山栗拳来大,梅窗一炉松叶火。



译文及注释
碧山丹房早起,
翠蓬一壶天地小,
又是邯郸道。
寻真客到来,
梦短人惊觉,
冷冷玉望松月晓。

功名壮年今皓首,
拣得溪山秀。
清霜紫蟹肥,
细雨黄花瘦,
床头一壶新糯酒。

去来去来归去来,
菊老青松在。
生前酒一杯,
死后名千载,
淮阴侯不如彭泽宰。

云岩隐居安乐窝,
尽把陶诗和。
村醪蜜样甜,
山栗拳来大,
梅窗一炉松叶火。
注释:
碧山:青山,指山的颜色。

丹房:红色的房子,指日出时的朝阳。

翠蓬:绿色的蓬草,指茶叶。

邯郸道:指道家思想,邯郸是道家的发源地。

寻真客:寻找真正的道士。

梦短人惊觉:指梦境短暂,人醒来感到惊讶。

冷冷玉望松月晓:形容清晨的寒冷和月亮的明亮。

功名壮年:指年轻时追求功名。

皓首:白发,指年老。

拣得溪山秀:选取了美丽的山水。

清霜紫蟹肥:形容秋天的景象,霜清天凉,螃蟹肥美。

细雨黄花瘦:形容秋天的景象,雨细花瘦。

床头一壶新糯酒:指享受生活的美好。

菊老青松在:形容自然景观的恒久不变。

生前酒一杯,死后名千载:指人生短暂,名声却可以流传千年。

淮阴侯不如彭泽宰:比喻官职高低不重要,重要的是个人的品德和贡献。

云岩隐居:指隐居在云岩山中。

安乐窝:指隐居的住所。

陶诗:指陶渊明的诗作。

村醪蜜样甜:指村里自酿的酒甜美可口。

山栗拳来大:指山里的栗子又大又饱满。

梅窗一炉松叶火:指冬天的景象,梅花盛开,炉火温暖,松叶飘落。


译文及注释详情»


张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。