原文: 秋望
千山落叶岩岩瘦,百尺危阑寸寸愁,有人独倚晚妆楼。楼外柳,眉暗不禁秋。
译文及注释:
千山之中,落叶纷纷,岩石苍瘦;高达百尺的危栏杆,寸寸散发忧愁之意。有人独自倚在晚妆楼上,楼外的柳树,眉梢阴暗,不禁显露出秋天的气息。
注释:
千山落叶:形容秋天景色中树叶纷纷落下的情景。
岩岩瘦:形容山石高耸,苍劲有力的样子。
百尺危阑:指高楼的栏杆,形容高楼的高度和危险。
寸寸愁:形容心情沉重,忧愁万分。
晚妆楼:指高楼,因为晚上人们会在楼上观赏景色,所以称为晚妆楼。
楼外柳:指高楼下的柳树。
眉暗:形容天色昏暗,眉头紧锁的样子。
不禁秋:形容秋天的气息无处不在,让人感受到秋天的到来。
译文及注释详情»
乔吉简介: 乔吉是元代杂剧家、散曲作家,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”。他的剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世,其中《杜牧之诗酒扬州梦》更是被誉为“元剧之绝唱”。