《【中吕】满庭芳_寄友香笼锦》拼音译文赏析

  • zhōng
    mǎn
    tíng
    fāng
    _
    yǒu
    xiāng
    lóng
    jǐn
  • [
    yuán
    ]
    rèn
  • yǒu
  • xiāng
    lóng
    jǐn
    weí
    ōu
    bái
    zhù
    rén
    hóng
    meí
    fēng
    liú
    xīn
    shī
    zhū
    sāng
    luò
    jiǔ
    cháo
    kaī
    líng
    huā
    宿
    chūn
    táo
    rán
    zuì
    jīn
    guī
    liǔ
    biān
  • chūn
  • yún
    jiōng
    shuì
    xiāng
    xiāo
    bǎo
    dǐng
    nuǎn
    shì
    luó
    néng
    yàn
    lán
    tíng
    huì
    yòu
    jiàn
    chūn
    guī
    huā
    piàn
    piàn
    fān
    chéng
    yàn
    liǔ
    suǒ
    é
    meí
    chóng
    mén
    绿
    yīn
    shù
    tīng
    juān

原文: 寄友
香笼锦帏,歌讴白苎,人比红梅。风流杜牧新诗意,字字珠玑。桑落酒朝开绮席,杜陵花夜宿春衣。陶然醉,金勒马嘶,归路柳边迷。
春暮
云扃睡起,香销宝鼎,暖试罗衣。甫能宴罢兰亭会,又见春归。花片片翻成燕泥,柳依依也锁蛾眉。重门闭,绿阴树底,怕听杜鹃啼。



译文及注释
寄友

香笼锦帏,歌咏白苎,人比红梅。风流杜牧新诗意,字字珠玑。桑落酒朝开绮席,杜陵花夜宿春衣。陶然醉,金勒马嘶,归路柳边迷。

春暮

云扃睡起,香销宝鼎,暖试罗衣。甫能宴罢兰亭会,又见春归。花片片翻成燕泥,柳依依也锁蛾眉。重门闭,绿阴树底,怕听杜鹃啼。
注释:
寄友:寄给朋友的信或诗。

香笼锦帏:香气袅袅,锦帏华美。形容诗人的居所环境优美。

歌讴白苎:歌唱着白苎草。白苎草是一种草本植物,常用于制作草席。

人比红梅:指诗人自比红梅,因为红梅在寒冬中开放,象征着坚强和不屈。

风流杜牧新诗意:指杜牧的诗歌风流,新颖有意境。

桑落酒朝开绮席:指在桑树下喝酒,晚上开设华美的席子。

杜陵花夜宿春衣:指在杜陵花园中夜宿,穿着春天的衣服。

陶然醉:形容醉得很舒畅。

金勒马嘶:指马嘶声如金属相撞。

归路柳边迷:指回家的路上,被柳树的枝条迷住了方向。

春暮:指春天即将过去。

云扃睡起:指睡在云扃(一种床)上起床。

香销宝鼎:指香气消散,宝鼎是古代炊具,用于煮饭。

暖试罗衣:试穿着轻薄的罗衣,感受春天的温暖。

甫能宴罢兰亭会:刚刚参加完兰亭会宴席。

花片片翻成燕泥:指花瓣落下,成为燕子筑巢的泥土。

柳依依也锁蛾眉:指柳树的枝条像是锁住了女子的眉毛。

重门闭:指家门紧闭。

绿阴树底:指在树荫下。

怕听杜鹃啼:因为听到杜鹃的声音会让人想起离别的悲伤。


译文及注释详情»


任昱简介