原文: 风情
春透天台醉碧桃,月满云窗听紫箫。莺燕友凤鸾交。幽期密约,不许外人瞧。
【幺】打不觉头毒如睡马杓,粘随风絮沾如肉膘胶。藤缠葛数千遭,把丽春园缠倒,吓的那贩茶客五魂消。
【赚煞】我是个锻炼成的铁连环,不比您捻合就的泥圈套。挣么快的锋芒怎敢犯着,小厮扑如何敢和我换交?伏唇枪舌剑吹毛,不是我骋麄豪。强霸着月夜花朝,围你在垓心里怎地逃?若不纳降旗受缚,肯舒心伏弱,敢教点钢锹劈碎纸糊锹。
睡鞋儿
双凤衔花宫样弯,窄玉圈金三寸悭。绿窗静翠帘闲。似锦鸳日晚,并宿向雕阑。
【幺】多管是露冷苍苔夜气寒,暖透凌波罗袜单。听宝钏响珊珊,藉王建儿般冰腕,用纤指将绣帮儿弹。
【赚煞】髻绾倚风鬟,脸衬秋莲瓣,险花晕了懵腾醉眼,见非雾非烟帘影间。映秋波两叶春山,几时配玉连环?看他些绿僽红僝,殢煞春娇夜未阑。投至香消烛残,比及雨收云散,我向怀儿中直揣得那对底儿干。
译文及注释:
风情
春天透过天台,醉人的碧桃花,满月照亮云窗,听着紫箫的美妙声音。黄莺和燕子,和凤凰和鸾鸟成为朋友,暗中约定,不允许外人窥视。
【幺】打不觉头痛得像睡着的马一样,粘着风中的絮毛,像肉膘胶一样。藤蔓缠绕了数千次,把美丽的春园缠倒了,吓得那卖茶的客人五魂消散。
【赚煞】我是锻炼成的铁连环,不像您捻合成的泥圈套。我的锋芒如此锐利,小厮扑过来也不敢和我交换。我可以用枪和剑来吹毛,不是我在炫耀自己的豪气。我强大到可以霸占月夜和花朝,把你围在垓心里,你怎么逃得出去?如果你不投降,不愿意被俘,那就敢让我用钢锹把你的纸糊劈成碎片。
睡鞋儿
两只凤凰衔着花,宫样的鞋头弯曲,窄窄的玉圈,金色的三寸高跟。绿色的窗帘静静地垂下,像锦缎一样美丽。晚上,它们陪伴在雕花的栏杆旁,像宝石一样闪闪发光。
【幺】多管是露水冷,苍苔夜气寒,暖透凌波罗袜单。听着宝钏的清脆声音,用王建儿般的冰腕,用纤细的手指弹着绣花鞋帮。
【赚煞】头发盘成髻,垂在风中的发鬓,脸上妆点着秋莲的花瓣,美得令人眼花缭乱。险峰上的花朵晕染了她懵懂的醉意,看着帘影间的雾气和烟雾,仿佛置身于仙境之中。她的眼神像秋天的波浪,两片叶子般的眼皮,何时才能和玉连环相配呢?看着她的绿僽和红僝,春娇的美丽让人陶醉。等到香消烛残,雨收云散,我会把这双干净的鞋子放在怀里,一直珍藏着。
注释:
注释:
风情:指诗歌中所描绘的情调、氛围和情感。
春透天台醉碧桃:春天透过天台的碧桃花,形容春天的美景。
月满云窗听紫箫:夜晚月亮圆满,透过窗户听着紫色的箫声,形容宁静美好的夜晚。
莺燕友凤鸾交:莺和燕是凤和鸾的朋友,形容和谐美好的氛围。
幽期密约,不许外人瞧:暗中约定,不允许外人知道。
幺:形容细小、柔软的感觉。
打不觉头毒如睡马杓:形容头痛得像被打了一样,像睡着的马一样。
粘随风絮沾如肉膘胶:形容粘稠的感觉,像沾上了风中的绒毛一样,像肉膘胶一样。
藤缠葛数千遭,把丽春园缠倒:形容藤蔓和葛藤缠绕,形成一片美丽的景象。
吓的那贩茶客五魂消:形容景象惊人,吓得人五脏六腑都颤抖。
赚煞:形容诗歌中的语言、意境、情感等极为生动、夸张。
锻炼成的铁连环:形容坚固、不易被破坏的物品。
捻合就的泥圈套:形容不牢固、容易破坏的物品。
挣么快的锋芒怎敢犯着:形容锋芒锐利,不敢轻易挑战。
小厮扑如何敢和我换交:形容自己的强大,不屑于和普通人交往。
伏唇枪舌剑吹毛:形容言辞尖锐、刻薄。
骋麄豪:形容豪放、不拘小节。
强霸着月夜花朝,围你在垓心里怎地逃:形容自己的强势,不容易被挑战。
若不纳降旗受缚,肯舒心伏弱,敢教点钢锹劈碎纸糊锹:形容不愿意屈服,宁死不屈。
双凤衔花宫样弯:形容双凤形态优美,像宫殿一样华丽。
窄玉圈金三寸悭:形容玉环窄小,金环只有三寸长。
绿窗静翠帘闲:形容绿色的窗户和静谧的氛围。
似锦鸳日晚,并宿向雕阑:形容美好的夜晚,像锦鸳鸯一样美丽,宿在雕花栏杆旁。
多管是露冷苍苔夜气寒:形容夜晚的寒冷和潮湿。
暖透凌波罗袜单:形容袜子暖和,像凌波罗一样柔软。
听宝钏响珊珊,藉王建儿般冰腕,用纤指将绣帮儿弹:形容女子的柔美和技艺。
髻绾倚风鬟,脸衬秋莲瓣:形容女子的美丽和婀娜多姿。
险花晕了懵腾醉眼,见非雾非烟帘影间:形容女子的美丽和神秘。
映秋波两叶春山,几时配玉连环:形容女子的美丽和高贵。
看他些绿僽红僝,殢煞春娇夜未阑:形容女子的美丽和娇媚。
投至香消烛残,比及雨收云散,我向怀儿中直揣得那对底儿干:形容女子的美丽和温柔。
译文及注释详情»
乔吉简介: 乔吉是元代杂剧家、散曲作家,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”。他的剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世,其中《杜牧之诗酒扬州梦》更是被誉为“元剧之绝唱”。