《【双调】沉醉东风_钓台貂裘敝》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    chén
    zuì
    dōng
    fēng
    _
    diào
    tái
    diāo
    qiú
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    jiǔ
  • diào
    tái
  • diāo
    qiú
    shuí
    lián
    juàn
    jǐn
    jiān
    hán
    nán
    xiě
    qiū
    huái
    怀
    shuǐ
    biān
    xián
    yún
    wài
    jìn
    jiào
    ōu
    jīng
    caī
    shàng
    liáng
    tián
    shǔ
    qǐng
    lái
    gǎn
    shàng
    yán
    líng
    diào
    tái
  • shàng
  • chuī
    yáng
    liǔ
    rén
    yǒu
    xiāng
    jiǔ
    xǐng
    shí
    huā
    shēn
    chù
    chā
    huā
    zhī
    mǎn
    tóu
    guī
    qiān
    jīn
    dǎo
    chūn
    jìn
    huā
  • yuán
  • míng
    yuè
    xīn
    xiāo
    yáng
    chù
    lán
    qiáo
    huì
    zhàng
    hán
    meí
    huā
    luò
    rén
    jiàn
    shū
    tán
    xiào
    kàn
    jiàn
    é
    huáng
    shàng
    liǔ
    tiáo
    děng
    xián
    fàng
    yuán
    xiāo
    guò
    liǎo
  • yōu
    èr
    shǒu
  • jiǎo
    dào
    chù
    qīng
    shān
    绿
    shuǐ
    xìng
    lái
    shí
    bái
    jiǔ
    huáng
    yuǎn
    shì
    feī
    jué
    míng
    biàn
    便
    biàn
    便
    chuāng
    hān
    shuì
    yīng
    beī
    zhōng
    zhòu
    chí
    dào
    qiáng
    lín
    huà
  • xiào
    bái
    yóu
    chán
    suǒ
    hóng
    chén
    dào
    suō
    yǒng
    shī
    sān
    xiē
    shōu
    shí
    xià
    wǎn
    chūn
    gōng
    máo
    shè
    shū
    xiǎo
    guò
    huó
    yǒu
    qíng
    fēn
    shā
    ōu
    bàn

原文: 钓台
貂裘敝谁怜倦客,锦笺寒难写秋怀。野水边,闲云外,尽教他鸥鹭惊猜。溪上良田得数顷来,也敢上严陵钓台。
湖上
垂杨柳无人自舞,提葫芦有意相呼。酒醒时,花深处,插花枝满头归去。莫惜千金倒玉壶,春已近梨花暮雨。
元夜
明月无心紫箫,夕阳何处蓝桥?蕙帐寒,梅花落,故人稀渐疏谈笑。看见鹅黄上柳条,等闲放元宵过了。
幽居二首
脚到处青山绿水,兴来时白酒黄鸡。远是非,绝名利,腹便便午窗酣睡。鹦鹉杯中昼日迟,到强似麒麟画里。
笑白发犹缠利锁,喜红尘不到渔蓑。八咏诗,三闾些,收拾下晚春工课。茅舍疏篱小过活,有情分沙鸥伴我。



译文及注释
钓台:

穿着貂裘的我,谁会怜惜疲惫的旅客,
寒冷的锦笺难以写下我秋日的思绪。
在野水边,远离闲云,
让鸥鹭们惊慌不安。
我拥有良田,几顷的土地,
即使如此,我也敢上严陵的钓台。

湖上:

垂柳摇曳,无人欣赏它的舞姿,
我提着葫芦,有意相互呼唤。
醒来时,花儿已经深深地开放,
插满花枝,我满头归去。
不要浪费千金,倒满玉壶,
春天已经来临,梨花在雨中凋谢。

元夜:

明月无心吹奏紫箫,
夕阳在何处,蓝桥上吗?
蕙帐寒冷,梅花纷纷落下,
故人渐渐疏远,不再谈笑。
看见鹅黄色的柳条,
等闲地放过元宵节。

幽居二首:

我的脚步走遍青山绿水,
当我兴致勃勃时,喝白酒吃黄鸡。
远离是非,不再追求名利,
午后窝在窗前,酣睡。
鹦鹉杯里的酒,让时间变得缓慢,
比起麒麟画中的景象更加美妙。

我笑着,白发缠着利锁,
喜欢红尘,但不穿渔蓑。
写下八首咏诗,三闾的故事,
整理晚春的工作。
茅舍疏篱,小小的生活,
有情的沙鸥陪伴着我。
注释:
钓台:指严陵的钓台,位于今湖南省岳阳市临湘市境内,是严陵钓鱼的地方。

葫芦:一种植物,果实可制成容器。

千金倒玉壶:指不珍惜财富,挥霍浪费。

梨花暮雨:指春天的景象,梨花盛开,天空下着细雨。

紫箫:一种乐器,形似笛子。

蓝桥:指一座桥梁,可能是地名。

蕙帐:指用蕙草编织的帐篷。

鹅黄:指淡黄色。

元宵:农历正月十五日,是中国传统节日之一,也称上元节。

鹦鹉杯:一种酒杯,形似鹦鹉。

麒麟画:指画中的麒麟,传说中的神兽,象征吉祥和幸福。

三闾:指三闾大夫,古代官职名。

茅舍:指简陋的房屋。

沙鸥:一种鸟类,常见于海滨和河流。


译文及注释详情»


张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。