原文: 钓台
貂裘敝谁怜倦客,锦笺寒难写秋怀。野水边,闲云外,尽教他鸥鹭惊猜。溪上良田得数顷来,也敢上严陵钓台。
湖上
垂杨柳无人自舞,提葫芦有意相呼。酒醒时,花深处,插花枝满头归去。莫惜千金倒玉壶,春已近梨花暮雨。
元夜
明月无心紫箫,夕阳何处蓝桥?蕙帐寒,梅花落,故人稀渐疏谈笑。看见鹅黄上柳条,等闲放元宵过了。
幽居二首
脚到处青山绿水,兴来时白酒黄鸡。远是非,绝名利,腹便便午窗酣睡。鹦鹉杯中昼日迟,到强似麒麟画里。
笑白发犹缠利锁,喜红尘不到渔蓑。八咏诗,三闾些,收拾下晚春工课。茅舍疏篱小过活,有情分沙鸥伴我。
译文及注释:
钓台:
穿着貂裘的我,谁会怜惜疲惫的旅客,
寒冷的锦笺难以写下我秋日的思绪。
在野水边,远离闲云,
让鸥鹭们惊慌不安。
我拥有良田,几顷的土地,
即使如此,我也敢上严陵的钓台。
湖上:
垂柳摇曳,无人欣赏它的舞姿,
我提着葫芦,有意相互呼唤。
醒来时,花儿已经深深地开放,
插满花枝,我满头归去。
不要浪费千金,倒满玉壶,
春天已经来临,梨花在雨中凋谢。
元夜:
明月无心吹奏紫箫,
夕阳在何处,蓝桥上吗?
蕙帐寒冷,梅花纷纷落下,
故人渐渐疏远,不再谈笑。
看见鹅黄色的柳条,
等闲地放过元宵节。
幽居二首:
我的脚步走遍青山绿水,
当我兴致勃勃时,喝白酒吃黄鸡。
远离是非,不再追求名利,
午后窝在窗前,酣睡。
鹦鹉杯里的酒,让时间变得缓慢,
比起麒麟画中的景象更加美妙。
我笑着,白发缠着利锁,
喜欢红尘,但不穿渔蓑。
写下八首咏诗,三闾的故事,
整理晚春的工作。
茅舍疏篱,小小的生活,
有情的沙鸥陪伴着我。
注释:
钓台:指严陵的钓台,位于今湖南省岳阳市临湘市境内,是严陵钓鱼的地方。
葫芦:一种植物,果实可制成容器。
千金倒玉壶:指不珍惜财富,挥霍浪费。
梨花暮雨:指春天的景象,梨花盛开,天空下着细雨。
紫箫:一种乐器,形似笛子。
蓝桥:指一座桥梁,可能是地名。
蕙帐:指用蕙草编织的帐篷。
鹅黄:指淡黄色。
元宵:农历正月十五日,是中国传统节日之一,也称上元节。
鹦鹉杯:一种酒杯,形似鹦鹉。
麒麟画:指画中的麒麟,传说中的神兽,象征吉祥和幸福。
三闾:指三闾大夫,古代官职名。
茅舍:指简陋的房屋。
沙鸥:一种鸟类,常见于海滨和河流。
译文及注释详情»
张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。