《渡百里湖》拼音译文赏析

  • bǎi
  • [
    qīng
    ]
    chá
    shèn
    xíng
  • miàn
    kuān
    qiān
    qǐng
    liú
    qiǎn
    bàn
    gāo
  • yuǎn
    fān
    dòng
    yuán
    shù
    jìng
    xiāng
    gāo
  • suì
    zhàn
    qiū
    hàn
    mín
    yóu
    wàng
    gāo
  • lín
    huó
    gǎn
    weì
    tāo

原文: 湖面宽千顷,湖流浅半篙。
远帆如不动,原树竞相高。
岁已占秋旱,民犹望雨膏。
涸鳞如可活,吾敢畏波涛?



译文及注释
湖面宽千顷,湖流浅半篙。
(湖的面积宽广,有千顷之大,但湖水很浅,只需半支篙就能划过。)

远帆如不动,原树竞相高。
(远处的帆船看起来像是静止不动的,而湖边的树木则争相向上生长。)

岁已占秋旱,民犹望雨膏。
(已经到了秋天,但是天气干旱,人们仍然期盼着雨水的滋润。)

涸鳞如可活,吾敢畏波涛?
(即使是干枯的鱼也能够复活,我又何惧波涛的挑战呢?)
注释:
湖面宽千顷:湖泊的面积广阔,达到了千顷之多。

湖流浅半篙:湖水的流深只有半个篙的深度,篙是一种划船用的工具。

远帆如不动:远处的帆船看起来像是静止不动的。

原树竞相高:原野上的树木争相向上生长,高大挺拔。

岁已占秋旱:年岁已经进入秋季,但是旱情依然严重。

民犹望雨膏:人民仍然期盼着雨水的滋润。

涸鳞如可活:即使是干涸的鱼也能够复活,表达了作者的豁达和乐观。

吾敢畏波涛:我不会害怕波涛汹涌的大海,表达了作者的豁达和勇敢。


译文及注释详情»


查慎行简介: 查慎行(1650~1727)是清代著名的诗人,同时也是当代著名作家金庸的先祖。他原名嗣琏,字夏重,号查田,后改名为慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒。他晚年定居于初白庵,因此又被称为查初白。他出生在浙江省海宁袁花,享年78岁。 康熙四十二年(1703),查慎行参加科举考试,并中举成为进士。随后,他被特授为翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),他乞休回到家乡,家居10余年。雍正四年(1726),由于弟弟查嗣庭讪谤案,查慎行因家长失教的罪名被逮捕入京,次年获释放归。但是不久之后,他去世了。 查慎行的诗歌风格受到东坡、放翁等诗人的影响,并尝试注释苏轼的诗作。自朱彝尊逝世后,他成为东南诗坛的领袖。他的诗作主要收录在《他山诗钞》中。 总的来说,查慎行是清代著名的诗人,他的文学成就对后人产生了深远的影响。