《古意·欢似机中丝》拼音译文赏析

  • ·
    huān
    zhōng
  • [
    qīng
    ]
    weǐ
  • huān
    zhōng
    zhī
    zuò
    xiāng
    shù
  • nóng
    shàng
    huā
    chūn
    fēng
    chuī

原文: 欢似机中丝,织作相思树。
侬似衣上花,春风吹不去。



译文及注释
欢似机中丝,织作相思树。
欢乐像机器中的丝线,编织成相思之树。
侬似衣上花,春风吹不去。
你像衣服上的花朵,春风吹不走。
注释:
欢:喜悦、快乐。
似:像、仿佛。
机中丝:织布机上的丝线。
织作:织成、编织成。
相思树:传说中的一种树,象征着相思之情。
侬:你。
衣上花:衣服上的花朵。
春风:春天的风。
吹不去:无法吹散、消散。


译文及注释详情»


吴伟业简介: 吴伟业(1609~1672),字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,汉族,江苏太仓人,明末清初著名诗人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,崇祯进士。与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”,其诗作清新豪健,抒发深情,富有诗意,被誉为“江左诗祖”。