原文: 每忆门前两候归,客中长夜梦魂飞。
料应此际犹依母,灯下看缝寄我衣。
译文及注释:
每次想起门前等待归来的两位,客居他乡的长夜里梦魂飞扬。
想必此时此刻仍依依不舍于母亲身旁,灯下缝补衣物寄回给我。
注释:
每忆门前两候归:每当想起门前等待两次归来的情景。
客中长夜梦魂飞:在客居他乡的长夜里,梦中的灵魂飞扬。
料应此际犹依母:料想此时母亲仍在依依不舍地思念自己。
灯下看缝寄我衣:在灯下缝补自己的衣物,表达对母亲的思念之情。
译文及注释详情»
高启简介: 高启(1336-1373),汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人。洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王,擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛,高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。他的著作有《高太史大全集》、《凫藻集》等。