原文: 笑平生、布帆无恙,堂堂稳送君去。江声悲壮崖殷血,曾是英雄行处。今亦古。甚一点东风,天不周郎怀。城幡夜坚。几铜爵春残,战沙秋冷,华发遽如许。
东坡老,千载风流赋。余音不绝如缕。临皋一笑三生梦,还认岷峨乡语。挥玉尘,尽不碍灯前,痛饮檐花雨。雪堂在否。管驾鹤归来,为君细赏,蝴蝶上阶句。||
译文及注释:
笑平生、布帆无恙,堂堂稳送君去。
笑平生:欢笑度过一生
布帆无恙:放下帆船,没有遭遇意外
堂堂稳送君去:庄重地送你离去
江声悲壮崖殷血,曾是英雄行处。
江声悲壮:江水的声音悲壮
崖殷血:悬崖上血流成河
曾是英雄行处:曾经是英雄行走的地方
今亦古。甚一点东风,天不周郎怀。
今亦古:现在也是古代
甚一点东风:稍稍有了东风
天不周郎怀:天空无法包容周郎的怀念
城幡夜坚。几铜爵春残,战沙秋冷,华发遽如许。
城幡夜坚:城市的旗帜在夜晚坚定不移
几铜爵春残:几个铜爵,春天已经过去
战沙秋冷:战争的沙场,秋天变得寒冷
华发遽如许:华发突然如此
东坡老,千载风流赋。余音不绝如缕。
东坡老:指苏东坡年老
千载风流赋:千年来流传下来的风流作品
余音不绝如缕:余音缭绕不断
临皋一笑三生梦,还认岷峨乡语。
临皋一笑三生梦:在临皋一笑中,有三生的梦想
还认岷峨乡语:还记得岷峨乡的语言
挥玉尘,尽不碍灯前,痛饮檐花雨。
挥玉尘:摇动玉尘,指挥权力
尽不碍灯前:完全不受灯光的阻碍
痛饮檐花雨:痛饮着屋檐上的花雨
雪堂在否。管驾鹤归来,为君细赏,蝴蝶上阶句。
雪堂在否:雪堂是否还在
管驾鹤归来:引导鹤归来
为君细赏:为你细细欣赏
蝴蝶上阶句:蝴蝶飞上阶梯的句子
注释:
笑平生:指作者一生中的欢乐和笑声。
布帆无恙:指船只顺利地扬帆起航。
堂堂稳送君去:形容送别时态度庄重、稳定。
江声悲壮崖殷血:形容江水的声音悲壮,崖上血流成河。
曾是英雄行处:曾经是英雄行走的地方。
今亦古:现在也是古代的。
甚一点东风:形容东风微弱。
天不周郎怀:指天空无法包容周郎的怀抱。
城幡夜坚:城楼上的旗帜在夜晚依然坚挺。
几铜爵春残:几次宴会的铜爵,春天已经过去。
战沙秋冷:战场上的沙地在秋天变得寒冷。
华发遽如许:华发突然如此。
东坡老:指苏东坡年老。
千载风流赋:形容苏东坡千年来的风流才情。
余音不绝如缕:苏东坡的音乐才华流传至今,不断传颂。
临皋一笑三生梦:在临皋一笑,三生都会梦见。
还认岷峨乡语:仍然记得岷峨乡的方言。
挥玉尘:指挥动手中的玉尘(指笔)。
尽不碍灯前:不受灯光的影响。
痛饮檐花雨:形容苏东坡痛饮时,檐下的花雨。
雪堂在否:问雪堂是否还在。
管驾鹤归来:指苏东坡乘鹤归来。
为君细赏:为你细细欣赏。
蝴蝶上阶句:蝴蝶飞上阶梯的句子。
译文及注释详情»
邓剡简介: 邓剡,字光荐,又字中甫,号中斋,1232年出生于庐陵(今江西省吉安县永阳镇邓家村),1303年逝世。他是南宋末年著名的爱国诗人和词作家之一,同时也是第一个为文天祥撰写传记的人。 邓剡与文天祥、刘辰翁等人是在白鹭洲书院一起学习的同窗。在文学方面,他的词作尤其著名,流传至今的有《念奴娇·赤壁怀古》、《离骚》、《临江仙·滁州送范倅》等。 除了文学成就,邓剡还是一位具有爱国精神的人物。据传说,他在元军南侵时,曾经向许多人宣传抗元思想,并策划了一些反抗行动。在历史上,邓剡和文天祥一起被誉为“文武双全”的爱国将领和文化名人。