《好事近(寿刘须溪)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    shòu
    寿
    liú
  • [
    sòng
    ]
    dèng
    yǎn
  • táo
    liǎn
    chū
    hán
    xiào
    wèn
    liú
    láng
    qián
    weí
    shuō
    zhèng
    yuán
    cháo
    shàng
    piǎo
    miǎo
    nián
    qiáo
    bǎi
    nián
    fāng
    bàn
    lái
    duō
    qiě
    zuì
    qiě
    yín
    xìn
    jiàn
    nán
    wàn
    shǒu
    shèng
    hóu
    fēng
    qiān

原文: 桃脸破初寒,笑问刘郎前度。为说正元朝上,缥缈年桥午。百年方半日来多,且醉且吟去。须信剑南万首,胜侯封千户。



译文及注释
桃脸破初寒,笑问刘郎前度。
桃脸娇艳如春花,破除初寒,她笑着询问刘郎曾经的经历。

为说正元朝上,缥缈年桥午。
她说起正元朝的兴盛,那缥缈的年代桥上的午时。

百年方半日来多,且醉且吟去。
百年光阴转瞬即逝,但我们还有很多时光,且醉且吟地度过。

须信剑南万首,胜侯封千户。
你应该相信剑南有无数的诗篇,胜利的将军被封为千户。
注释:
桃脸:形容女子娇美的面容。
破初寒:指春天刚刚开始,天气还有些寒冷。
笑问刘郎前度:欢笑着询问刘郎(指男子)以前的经历。
正元朝:指唐朝初年。
缥缈年桥午:形容时间过得很快,如同一天中的午时一样短暂。
百年方半日来多:百年过去了,仿佛只是半天的时间。
且醉且吟去:既要喝醉又要吟诗,表示放纵享乐的心情。
剑南:指蜀地,以剑南称呼。
万首:指诗歌的数量,表示剑南地区有很多优秀的诗人。
胜侯封千户:指诗人的才华超过了一般的胜利将领,被封为千户(官职)。


译文及注释详情»


邓剡简介: 邓剡,字光荐,又字中甫,号中斋,1232年出生于庐陵(今江西省吉安县永阳镇邓家村),1303年逝世。他是南宋末年著名的爱国诗人和词作家之一,同时也是第一个为文天祥撰写传记的人。 邓剡与文天祥、刘辰翁等人是在白鹭洲书院一起学习的同窗。在文学方面,他的词作尤其著名,流传至今的有《念奴娇·赤壁怀古》、《离骚》、《临江仙·滁州送范倅》等。 除了文学成就,邓剡还是一位具有爱国精神的人物。据传说,他在元军南侵时,曾经向许多人宣传抗元思想,并策划了一些反抗行动。在历史上,邓剡和文天祥一起被誉为“文武双全”的爱国将领和文化名人。