《玲珑四犯(重过南楼月白石体赋)》拼音译文赏析

  • líng
    lóng
    fàn
    chóng
    guò
    nán
    lóu
    yuè
    bái
    shí
  • [
    sòng
    ]
    zhào
  • àn
    sài
    huáng
    xiāo
    liǔ
    weī
    lán
    shuí
    liào
    chóng
    cái
    qíng
    yóu
    weì
    jiǎn
    zhǐ
    diǎn
    jīng
    dāng
    shí
    gòng
    dōng
    weí
    jiā
    yín
    yīng
    gǔn
    gǔn
    guāng
    yōu
    yōu
    yún
    táo
    xiě
    jīn
  • shēng
    chén
    meǐ
    lián
    weī
    miǎo
    jiāng
    kōng
    suì
    wǎn
    zhī
    zài
    chù
    huā
    fēng
    shù
    hèn
    shān
    yáng
    chuī
    xiāng
    shān
    huān
    duàn
    zěn
    wàng
    yīn
    tíng
    bié
    kān
    tīng
    qiāo
    chuāng
    dòng

原文: 碧黯塞榆,黄销堤柳,危栏谁料重抚。才情犹未减,指点惊如许。当时共伊东顾。为辞家、怕吟鹦鹉。衮衮波光,悠悠云气,陶写几今古。
生尘每怜微步。渺江空岁晚,知在何处。土花封玉树。恨极山阳赋。吹芗扇底余欢断,怎忘得、阴移庭午。离别苦。那堪听、敲窗冻雨。



译文及注释
碧黯塞榆,黄销堤柳,危栏谁料重抚。
碧色的山峦遮住了榆树,黄色的柳树凋谢在堤岸上,谁能想到我会重拾危栏。
才情犹未减,指点惊如许。
我的才情依然不减,指点江山让人惊叹不已。
当时共伊东顾。为辞家、怕吟鹦鹉。
那时我们一起东顾,为了离开家乡,害怕被鹦鹉嘲笑。
衮衮波光,悠悠云气,陶写几今古。
波光闪烁,云气缭绕,陶醉于过去和现在的美景。

生尘每怜微步。渺江空岁晚,知在何处。
生活的尘埃总是怜惜我的微小步伐。江水渺茫,岁月已晚,我不知道自己在何处。
土花封玉树。恨极山阳赋。
土地上的花朵盖住了玉树。我对山阳的赋诗充满了无尽的怨恨。
吹芗扇底余欢断,怎忘得、阴移庭午。离别苦。
吹散了芳香,扇底上的欢乐断绝,怎能忘记那阴郁的午后。离别是如此的痛苦。
那堪听、敲窗冻雨。
我无法忍受听到窗外敲击的冻雨声。
注释:
碧黯塞榆:形容天色昏暗,榆树遮蔽。

黄销堤柳:形容柳树黄叶飘落。

危栏谁料重抚:意指作者在危险的栏杆上,谁能预料到会有人来安慰他。

才情犹未减:指作者的才情依然不减。

指点惊如许:形容指点的人给作者带来了惊喜。

当时共伊东顾:当时与他一起的人都转过头来看。

为辞家、怕吟鹦鹉:为了离开家乡,怕被人嘲笑。

衮衮波光:形容水面上闪烁的波光。

悠悠云气:形容云彩飘动的样子。

陶写几今古:陶醉地描写了现在和古代的景色。

生尘每怜微步:生活在尘世中的人常常珍惜平凡的生活。

渺江空岁晚,知在何处:形容江水渺茫,岁月已晚,不知道自己身处何处。

土花封玉树:形容平凡的花朵也能美化高贵的树木。

恨极山阳赋:形容作者对山阳赋的恨意极深。

吹芗扇底余欢断:吹灭芗烛,扇底余欢断,形容离别时的悲伤。

阴移庭午:指阳光从庭院的阴影中移动到正午。

离别苦:形容离别的痛苦。

那堪听、敲窗冻雨:形容听到敲窗的冻雨声,表示作者对离别的痛苦。


译文及注释详情»


赵汝茪简介: 赵汝茪(约公元1247年前后在世),字参晦,号霞山,又号退斋,是赵宋宗室,是宋太宗第四子、商王元份七世孙,是赵善官的幼子。他的出生时间和去世时间均不详,据记载他约在宋理宗淳佑中前后在世。 赵汝茪在文学方面也有相当的成就,他的词作尤为著名。周密曾经拟定了他的词体,并且许多作品被收录在《绝妙好词》和《阳春白雪》等文集中。《全宋词》中也收录了他的《退斋词》一卷,其中包含九篇存世的词。虽然赵汝茪的生平资料较少,但他的词作品在文学史上却占有一席之地。