原文: 恨公来较晚,早归朝、骢马去难留。是朱轮华毂,联珪叠组,家世公俟。今在玉堂深处,借重护偏州。好把青毡拂,奕世勋猷。
明日东津归路,正梅花霜暖,春上枝头。看连旗列鼓,送客下江楼。对云山、千年不老,向楼前、阅尽几行舟。留名在,严陵滩下,日夜东流。
译文及注释:
注释:
恨公来较晚:对公子的到来感到遗憾,希望他能早点回来。
早归朝:希望公子能早点回朝。
骢马去难留:骢马难以留住,指公子难以停留。
朱轮华毂:指车子的轮子和车轴。
联珪叠组:车轮和车轴相连。
家世公俟:指公子的家世和身份。
今在玉堂深处:现在在深宫中。
借重护偏州:借助公子的力量来保护偏远的州县。
好把青毡拂:喜欢用青色的毡子来拂拭。
奕世勋猷:指公子的杰出才华和品德。
明日东津归路:明天回到东津的路上。
正梅花霜暖:正是梅花盛开,霜已经消融。
春上枝头:春天来到了树枝上。
看连旗列鼓:看着旗帜和鼓声。
送客下江楼:送客人下江楼。
对云山、千年不老:面对云山,千年不变。
向楼前、阅尽几行舟:望着楼前,看过了几艘船。
留名在,严陵滩下,日夜东流:留下名字,就像严陵滩下的水,日夜向东流动。
译文及注释详情»
吴季子简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!