原文: 任琐窗深、重帘闭,春寒知有人处。常年笑花信,问东风情性,是娇是妒。冰柳成须,吹桃欲削,知更海棠堪否。相将燕归又,看香泥半雪,欲归还误。温低回芳草,依稀寒食,朱门封絮。
少年惯羁旅。乱山断,欹树唤船渡。正暗想、鸡声落月,梅影孤屏,更梦衾、千重似雾。相如倦游去。掩四壁、凄其春暮。休回首、都门路。几番行晓,个个阿娇深贮。而今断烟细雨。
译文及注释:
任琐窗深、重帘闭,春寒知有人处。
任琐窗深,重帘闭,春寒知有人在。
常年笑花信,问东风情性,是娇是妒。
常年嬉笑花儿的消息,询问东风的情感,是娇纵还是妒忌。
冰柳成须,吹桃欲削,知更海棠堪否。
冰冻的柳树长出新芽,吹拂的桃花欲削,不知道知更鸟的海棠花是否可爱。
相将燕归又,看香泥半雪,欲归还误。
相互陪伴燕子归来,看着香泥像半雪一样,欲归却又误了归期。
温低回芳草,依稀寒食,朱门封絮。
温暖的低回芳草,依稀寒食的气息,朱门封住了细雪。
少年惯羁旅。乱山断,欹树唤船渡。
年少时习惯了漂泊旅行。乱山断绝,倾斜的树唤醒了船只渡过。
正暗想、鸡声落月,梅影孤屏,更梦衾、千重似雾。
正暗自思索,鸡鸣声随着月落,梅花的影子孤独地映在屏风上,更多的梦境像雾一样千重叠叠。
相如倦游去。掩四壁、凄其春暮。
相如疲倦地离开了旅行。掩上四壁,凄凉的春天渐渐过去。
休回首、都门路。几番行晓,个个阿娇深贮。
不要回头,都门的路。几次行走的黎明,每个人都深深地留恋。
而今断烟细雨。
而今烟雾断绝,细雨纷飞。
注释:
1. 任琐窗深:窗户上堆满了琐碎的物品,窗户深处。
2. 重帘闭:厚重的帘子拉上。
3. 春寒知有人处:春天的寒冷让人知道有人在屋内。
4. 常年笑花信:一年四季都能看到开放的花朵,表示花朵常年开放。
5. 问东风情性:询问东风的性情。
6. 是娇是妒:指东风是否娇媚或嫉妒。
7. 冰柳成须:冰冻的柳树变成了白须。
8. 吹桃欲削:吹拂桃花,仿佛要削减它们。
9. 知更海棠堪否:询问知更鸟是否回来了,海棠花是否开放。
10. 相将燕归又:伴随着燕子的归来。
11. 看香泥半雪:看着香泥上的雪花。
12. 欲归还误:本想回去,却被耽搁了。
13. 温低回芳草:温暖的阳光照射在青草上。
14. 依稀寒食:依稀还能感受到寒食节的气息。
15. 朱门封絮:红色的门被封住了,表示家中有人。
16. 少年惯羁旅:年轻人习惯了漂泊旅行。
17. 乱山断:山峦错落。
18. 欹树唤船渡:倾斜的树木呼唤着船只过河。
19. 正暗想:正当思考。
20. 鸡声落月:鸡鸣声随着月亮的落下。
21. 梅影孤屏:梅花的影子独自映在屏风上。
22. 更梦衾、千重似雾:更换梦中的被褥,千重重叠如雾。
23. 相如倦游去:相如疲倦地离开旅行。
24. 掩四壁:关闭四面墙壁。
25. 凄其春暮:凄凉的春天傍晚。
26. 休回首、都门路:不要回头,走向都门的路。
27. 几番行晓:多次早晨出行。
28. 个个阿娇深贮:每个人都有深深的爱慕之情。
29. 而今断烟细雨:如今烟雨渐渐消散。
(注释仅供参考,具体解释可能因上下文而有所不同)
译文及注释详情»
朱子厚简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!