原文: 浓绿丛中,露半坼芳苞,自然奇绝。水亭风槛,正是蕤宾之月。固知道、春色无多,但绛英数点,照眼先发。为君的皪,尽是重心千叶。
红巾又成半蹙。试寻双寄意,向丽人低说。但将一枝,插著翠环丝发。映秋波、艳云近睫。知厚意、深情更切。赏玩未已,看叶下、珍味远结。
译文及注释:
浓绿的丛中,露水洒在半开的花苞上,自然奇妙。水亭的风槛上,正是美丽的月光。虽然知道,春天的颜色不多,但是绛色的花瓣点缀其中,先发出眼前的光彩。为了你的皪,全部都是千叶的重心。
红巾又成为半褶。试着寻找双重寄托的意义,向美丽的女子低声说话。只是将一枝花,插在翠绿的发饰上。映照着秋波,近似艳云贴近睫毛。知道你的深情厚意更加切近。欣赏玩赏还未结束,看着叶子下面,珍贵的果实远远结成。
注释:
浓绿丛中:形容植物茂盛的景象。
露半坼芳苞:花苞上有露水,已经开了一半。
自然奇绝:自然景色非常美丽。
水亭风槛:水亭的栏杆。
蕤宾之月:指古代宴会上的乐舞。
固知道、春色无多:虽然知道春天的美景不会持久。
绛英数点:指绛色的花朵点缀其中。
照眼先发:最先映入眼帘。
皪:指花朵的颜色。
重心千叶:形容花朵繁密。
红巾又成半蹙:红色的巾带又半褶皱。
试寻双寄意:试着寻找双关的寄托意义。
丽人:美丽的女子。
但将一枝:只将一枝花。
插著翠环丝发:插在翠绿的发饰上。
映秋波、艳云近睫:映照在眼睛上,像秋天的波浪,像艳丽的云彩。
知厚意、深情更切:了解深情厚意。
赏玩未已:欣赏还未结束。
看叶下、珍味远结:看着花叶下面的果实结成。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!