《少年游》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    mín
  • luán
    taī
    lín
    jiǎo
    jīn
    pán
    zhù
    fāng
    guǒ
    jiàn
    xiāng
    chéng
    luò
    jiā
    rén
    gōu
    shān
    xiān
    gāo
    huì
    gòng
    chuī
    shēng
  • huī
    háo
    biàn
    便
    sǎo
    qiān
    zhāng
    gēng
    jiàng
    yáo
    tái
    xīng
    qiáo
    yún
    zhàng
    quán
    shèng
    shào
    nián
    xíng

原文: 鸾胎麟角,金盘玉箸,芳果荐香橙。洛浦佳人,缑山仙子,高会共吹笙。
挥毫便扫千章曲,一字不须更。绛阙瑶台,星桥云帐,全胜少年行。



译文及注释
鸾胎麟角,指的是美丽的女子和英俊的男子;
金盘玉箸,形容奢华的饮食;
芳果荐香橙,指的是香甜的水果;
洛浦佳人,指的是洛水边上的美女;
缑山仙子,指的是缑山上的仙女;
高会共吹笙,形容欢乐的场面;
挥毫便扫千章曲,指的是才华出众的人能够轻松地写出许多文章和曲子;
一字不须更,形容文章或曲子的完美无缺;
绛阙瑶台,指的是宫殿的美丽和华丽;
星桥云帐,形容宫殿的壮丽和华贵;
全胜少年行,形容年轻人的风采和才华。
注释:
鸾胎麟角:指非常珍贵的物品,比喻美好的事物。
金盘玉箸:指高贵的餐具,比喻奢华的生活。
芳果荐香橙:指香气扑鼻的水果,比喻美好的事物。
洛浦佳人:指洛水边上的美女。
缑山仙子:指缑山上的仙女。
高会共吹笙:指高雅的人们一起吹奏笙乐。
挥毫便扫千章曲:指书法家挥毫泼墨,一下子就能写出千言万语的曲子。
一字不须更:指书法家的字迹非常工整,不需要修改。
绛阙瑶台:指宫殿的建筑,比喻高贵的地方。
星桥云帐:指宫殿的装饰,比喻华丽的场景。
全胜少年行:指年轻人的风采无人能及。


译文及注释详情»


杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!