原文: 早作听晨鼓。征车动、画桥乘月先度。邻鸡唱晓,人家未起,尚扃柴户。沙边寒雁声遥,料不见、当时伴侣。似怎地、满眼愁悲,秋如宋玉难赋。
休论爱合暌离,微官紧缚,期会良苦。封侯万里,金堆北斗,不如归去。欢娱渐入佳趣,算画在、屏帏邃处。仗小词、说与相思,伊还会否。
译文及注释:
早晨起床听见晨鼓声。征车启动,画桥上乘着月光先过去。邻居的鸡唱起了黎明,人家还没起床,门户还紧闭着。沙滩边传来寒雁的声音,想必当年的伴侣已经不在身边了。不知怎么的,满眼都是愁苦的样子,秋天就像宋玉难以赋诗一样。不要谈论爱情的合离,微小的官职紧紧束缚着,期待见面的苦楚。封侯万里,金堆如北斗星,都不如回家去。欢乐渐渐进入佳境,算画在屏风后的幽静之处。用小词来表达相思之情,她还会回来吗?
注释:
早作听晨鼓:早早起床听到晨鼓声。
征车动:征兵的车辆开始行动。
画桥乘月先度:在画桥上乘着月光先行。
邻鸡唱晓:邻居的鸡鸣叫着天亮。
人家未起,尚扃柴户:人家还没起床,门户还紧闭着。
沙边寒雁声遥:沙滩上传来寒雁的声音,声音遥远。
料不见、当时伴侣:料想不会再见到当时的伴侣。
似怎地、满眼愁悲:不知怎么的,满眼都是愁苦的样子。
秋如宋玉难赋:秋天的景色如同古代诗人宋玉难以赋诗。
休论爱合暌离:不要谈论爱情的相聚与分离。
微官紧缚:微小的官职束缚着。
期会良苦:期待相见的苦楚。
封侯万里:封侯的荣耀在万里之外。
金堆北斗:金子堆积如山,犹如北斗星。
不如归去:不如回家。
欢娱渐入佳趣:欢乐逐渐进入佳境。
算画在、屏帏邃处:算计着画在屏风深处。
仗小词、说与相思:借着短小的词句表达相思之情。
伊还会否:她还会回来吗?
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!