原文: 征车将动,愁不成歌,对颦翠叶。静掩兰房,香铺卧鸭烟罢唼。别后羞看霓裳,更把筝休轧。频数更筹,乍寒孤枕偏怯。
尝为霜髭,弄纤纤、向人轻镊。旧词新句,幽窗时时并阅。药饵衣衾,愁顿放、一番行箧。朝晚归家,又烦春笋重叠。
译文及注释:
征车将动,愁不成歌,
对颦翠叶。静掩兰房,
香铺卧鸭烟罢唼。
别后羞看霓裳,
更把筝休轧。
频数更筹,乍寒孤枕偏怯。
尝为霜髭,弄纤纤、向人轻镊。
旧词新句,幽窗时时并阅。
药饵衣衾,愁顿放、一番行箧。
朝晚归家,又烦春笋重叠。
征车即将启动,愁苦难以成歌,
对着皱眉的翠叶。静静地掩上兰房的门,
香烟散去,鸭子也停止了呼唤。
别后羞于展示霓裳的舞姿,
更将筝琴搁置一旁。
频繁地计划,却在寒冷中孤独地躺在枕头上感到胆怯。
曾经因霜髭而自嘲,玩弄着纤细的镊子轻轻地拨弄。
旧词新句,时常在幽窗下一同阅读。
药物和衣被,愁苦一下子放下,一番行囊被打开。
早晚回家,又为春笋的重叠而烦恼。
注释:
征车将动:征车即指出征的车辆,将动表示即将出发。这里暗指离别之时,心中愁绪难以化解。
愁不成歌:愁绪难以转化为歌声,表达出作者内心的忧愁和无奈。
对颦翠叶:对着皱眉的翠叶,表示作者心情沉重,与自然景物产生共鸣。
静掩兰房:静静地关上兰房的门,表示作者心情低落,寂静无声。
香铺卧鸭烟罢唼:香铺指香炉,鸭烟指香烟,唼即熄灭。这里形容香烟熄灭后的寂静,与作者内心的愁绪相呼应。
别后羞看霓裳:离别后,羞于看到美丽的霓裳舞裙,表达出作者对离别的痛苦和无奈。
更把筝休轧:更加停止弹奏筝,表示作者对音乐的兴趣和激情已经消失。
频数更筹:频繁地计划和筹划,表示作者为了应对离别的痛苦而不断思考和计划。
乍寒孤枕偏怯:初次感受到寒冷,孤独的枕头使人感到害怕。表达出作者对离别后的孤独和不安。
霜髭:指胡须上的霜,表示作者已经年老。
纤纤:形容细小、柔软。
向人轻镊:对着人轻轻地拨弄,指作者在自娱自乐,消磨时光。
旧词新句:旧词指古代的诗词,新句指新创作的句子。表示作者时常阅读古代诗词,同时也创作新的句子。
幽窗时时并阅:幽静的窗户时常阅读。表示作者经常在安静的环境中阅读诗词。
药饵衣衾:指服用药物来调节身体,衣衾指衣被。表示作者因为忧愁而失去了食欲和睡眠。
愁顿放:愁绪突然放松,指作者的忧愁得到了一时的缓解。
一番行箧:一次行李箱。表示作者经历了一番旅行。
朝晚归家:早晨和晚上回家,表示作者在外漂泊,渴望回到家中。
又烦春笋重叠:又感到烦恼,春笋重叠指春天竹笋生长茂盛,暗喻烦恼不断涌现。表达出作者内心的烦躁和不安。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!