原文: 春过围林,雨馀池沼,嫩荷点点青圆。昼长人静,芳树欲生烟。一径幽通遂竹,松风漱、石齿溅溅。平生志,功名未就,先觅五湖船。
良田二顷,茅舍三椽。任高歌月下,痛饮花前。果解忘情寄不如,归去好意,又何在、频抚无弦。烟波友,扁舟过我,相伴白鸥眠。
译文及注释:
注释:
1. 春过围林:指春天经过围绕着林木的地方,表示春天的景色。
2. 雨馀池沼:指雨后池塘中残留的水,形容雨后的景色。
3. 嫩荷点点青圆:形容嫩荷叶子点缀在水面上,呈现出青绿色的圆形。
4. 昼长人静:指白天时间长,人们安静无声。
5. 芳树欲生烟:指芳香的树木即将长出新叶,形成一片烟雾般的景象。
6. 一径幽通遂竹:指一条幽静的小路通向茂密的竹林。
7. 松风漱、石齿溅溅:形容松树的风声和石头上水滴的声音。
8. 平生志,功名未就:指作者一生的志向和追求,但还未实现功名。
9. 先觅五湖船:指作者首先寻找五湖之间的船只,表示要离开此地。
10. 良田二顷:指拥有两顷(一顷约等于666.7平方米)的良田。
11. 茅舍三椽:指茅草覆盖的房屋,有三根椽子支撑。
12. 任高歌月下:随意高歌,站在月光下。
13. 痛饮花前:痛饮着花前的酒。
14. 果解忘情寄不如:果然解开忘情的心情,寄托不如。
15. 归去好意,又何在:回到原来的地方,好意又在哪里。
16. 频抚无弦:频繁地抚摸着没有琴弦的琴。
17. 烟波友:指烟雾弥漫的水面上的朋友。
18. 扁舟过我:扁舟从我身边经过。
19. 相伴白鸥眠:与白鸥一起伴随着入眠。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!