原文: 当年苏小,家住苕溪尾。一棹采莲归、悄羞得、鸳鸯飞避。苹洲蓼岸,花脸两难分,崖半倚。风乍起。荡漾烟光里。
平生强项,未肯轻鱼水。溪上偶相逢,这一段、风情怎已。纫兰解佩,不负有情人,金尊侧,罗帐底。占尽人间美。
译文及注释:
当年苏小,家住在苕溪尾。一只船划着采莲回来,悄悄地躲避着鸳鸯。苹洲上的蓼岸,花脸难以分辨,我半倚在崖边。风突然起来,水面上泛起了烟光。
我一生的优点,从不轻易放弃鱼和水的缘分。在溪上偶然相遇,这一段风情怎么能够忘怀。解开腰间的兰花佩,不辜负有情人,金酒杯旁边,罗帐底下,占尽了人间的美丽。
注释:
1. 苏小:指诗人苏轼的幼年时期。
2. 家住苕溪尾:苕溪是苏轼的故乡,指诗人在苕溪尾地区的家。
3. 一棹采莲归:指诗人划着小船去采莲花,然后返回。
4. 悄羞得:形容采莲时的害羞和忐忑。
5. 鸳鸯飞避:指采莲时,鸳鸯鸟受到惊吓而飞走。
6. 苹洲蓼岸:苹洲是苕溪的一个地名,蓼岸指蓼花生长的岸边。
7. 花脸两难分:形容蓼花的花脸美丽,难以分辨。
8. 崖半倚:指诗人倚在崖边。
9. 风乍起:指风突然起来。
10. 荡漾烟光里:形容水面上波光粼粼的景象。
11. 平生强项:指诗人一生的特长和擅长之处。
12. 未肯轻鱼水:指诗人不愿意轻易离开水边的生活。
13. 溪上偶相逢:指在溪上偶然相遇。
14. 这一段、风情怎已:指这段美好的时光怎么能够结束。
15. 纫兰解佩:指解下佩带上的兰花。
16. 不负有情人:指不辜负对方的深情。
17. 金尊侧,罗帐底:指在金酒杯旁边,罗帐下。
18. 占尽人间美:指享受了人间所有的美好。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!