原文: 依山仍负郭。有松桂扶疏,烟霞渺漠。一年自成落。奈孤踪远紧,蝇头蜗角。休嗤句弱。赋郊居、何攘沈约。记乡人过我,傩立阼阶,酒行先酌。
远映江山奇胜,下瞰重湖,上飞高阁。风帘絮幕。筑新槛,种花药。幸瓜期已近,秋风归去,免得奔驰味恶。待开池、胜起林亭,共同宴乐。
译文及注释:
依山仍负郭。
山依然高耸,城郭依然屹立。
有松桂扶疏,烟霞渺漠。
有松树和桂树扶持着,烟雾和霞光模糊不清。
一年自成落。
一年四季自然而然地过去。
奈孤踪远紧,蝇头蜗角。
可惜我孤身一人,远离家乡,生活窘迫。
休嗤句弱。
不要嘲笑我写的诗句平淡无奇。
赋郊居、何攘沈约。
写下郊外的居住环境,怎么能与沈约相比呢?
记乡人过我,傩立阼阶,酒行先酌。
记得乡亲们来看望我,我站在阶前迎接,先行敬酒。
远映江山奇胜,下瞰重湖,上飞高阁。
远远映照江山的奇景,俯瞰着广阔的湖泊,向上飞翔到高楼阁。
风帘絮幕。
风吹动窗帘,飞舞着细细的絮毛。
筑新槛,种花药。
修建新的栏杆,种植花草。
幸瓜期已近,秋风归去,免得奔驰味恶。
幸好瓜熟的时候已经近了,秋风将要离去,免得品尝到苦涩的味道。
待开池、胜起林亭,共同宴乐。
等待着池塘开放,林亭兴起,一起举办宴会欢乐。
注释:
依山仍负郭:依靠山势而建,城墙环绕。
松桂扶疏:松树和桂树疏落地分布。
烟霞渺漠:烟雾和霞光模糊不清。
一年自成落:一年四季景色各异。
奈孤踪远紧:可惜孤身在外,远离家乡。
蝇头蜗角:微不足道的琐事。
休嗤句弱:不要嘲笑句子的平淡。
赋郊居、何攘沈约:写下郊外居住的感受,表达对沉闷生活的不满。
记乡人过我:记住乡亲们来访我。
傩立阼阶:站在阶梯上迎接。
酒行先酌:先行敬酒。
远映江山奇胜:远远映照江山的奇特景色。
下瞰重湖:从高处俯瞰湖泊。
上飞高阁:登上高楼。
风帘絮幕:风吹动帘幕,飞舞的絮毛。
筑新槛,种花药:修建新的栏杆,种植花草。
幸瓜期已近:幸好瓜果的收获季节已经接近。
秋风归去,免得奔驰味恶:秋风吹走了蚊蝇,避免了它们的恶臭。
待开池、胜起林亭:等待池塘开放,林亭兴盛。
共同宴乐:一起举办宴会,共享快乐。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!