原文: 塞鸿难托。奈云深雾阔,水遥山邈。感两情、浑若连环,念恩爱厚深,利名浮薄。便好归来,怎禁得、许多萧索。免恹恹瘦减,漫滞寐饘,枉费汤药。伊心料应未若。对香消兽吻,月转楼角。恁便是、铁石心肠,有当日盟言,怎忍辜却。冶叶倡条,尚自得、连枝双萼。不成将、异葩艳卉,便教谢落。
译文及注释:
塞鸿难托。奈云深雾阔,水遥山邈。感两情、浑若连环,念恩爱厚深,利名浮薄。便好归来,怎禁得、许多萧索。免恹恹瘦减,漫滞寐饘,枉费汤药。伊心料应未若。对香消兽吻,月转楼角。恁便是、铁石心肠,有当日盟言,怎忍辜却。冶叶倡条,尚自得、连枝双萼。不成将、异葩艳卉,便教谢落。
塞外的鸿雁难以停留。只因云深雾茫茫,水远山遥远。感受到两情相依相扣,思念的情意深厚,而功名利禄却是虚浮浅薄。虽然想要归来,却无法忍受那许多的萧索寂寞。免得憔悴瘦弱,白白浪费了药物。他的心料想应该还不如此。对着消散的香吻,月亮转过楼角。这样的人,真是铁石心肠,有着当初的盟言,怎么忍心辜负。像是娇艳的花叶,还能自得其乐,连枝上的双萼。如果不能成为异样的花朵,就让它自然凋谢吧。
注释:
塞鸿难托:指大雁难以停留在边塞地区。
奈云深雾阔,水遥山邈:形容天空云雾深厚,水和山远离。
感两情、浑若连环:形容感情纠葛错综复杂。
念恩爱厚深:思念深厚的亲情和爱情。
利名浮薄:指追求名利的心态虚浮。
便好归来,怎禁得、许多萧索:即使回到家乡,也难以避免许多的寂寞和凄凉。
免恹恹瘦减,漫滞寐饘,枉费汤药:希望能够免除疲惫和病痛,但却徒劳地服用药物。
伊心料应未若:指对方的心意可能不如自己所料。
对香消兽吻,月转楼角:比喻美好的事物转瞬即逝。
恁便是、铁石心肠,有当日盟言,怎忍辜却:即使对方心如铁石,也难以忍受对方背弃当初的誓言。
冶叶倡条,尚自得、连枝双萼:即使是娇嫩的花叶和嫩枝,也能自得其乐,相互依偎。
不成将、异葩艳卉,便教谢落:如果不能成为异彩纷呈的花朵,就让它们凋谢吧。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!