原文: 渔乡回落照,晚风势急,鹜鹭集汀沙。解鞍将憩息,细径疏篱,竹隐两三家。山肴野蔌,竞素样、都没浮华。回望时,绕村流水,万点舞寒鸦。休嗟。明年秋暮,一叶扁舟,望平川北下。应免劳、尘巾乌帽,宵炬红纱。青蓑短棹长江碧,弄几曲、羌管吹葭。人借问,鸣粮便入芦花。
译文及注释:
渔乡回落照,晚风势急,鹜鹭集汀沙。
渔村的景色在夕阳下显得更加美丽,晚风吹拂得很急,鹭鸟聚集在沙滩上。
解鞍将憩息,细径疏篱,竹隐两三家。
卸下马鞍准备休息,小径上篱笆稀疏,竹林中隐约可见几家。
山肴野蔌,竞素样、都没浮华。
山中的野味和野菜,都是朴素的,没有繁华的装饰。
回望时,绕村流水,万点舞寒鸦。
回头望去,村子周围的溪水绕过,成千上万只寒鸦在空中翩翩起舞。
休嗟。明年秋暮,一叶扁舟,望平川北下。
唉,明年秋天的傍晚,我将乘坐一叶扁舟,向北望着平川而去。
应免劳、尘巾乌帽,宵炬红纱。
应该不再劳累,不再戴着尘土的帽子,只有夜晚的红纱灯火。
青蓑短棹长江碧,弄几曲、羌管吹葭。
穿着青色的蓑衣,坐在短船上,长江水碧波荡漾,吹奏几曲羌笛。
人借问,鸣粮便入芦花。
有人问我,我只需鸣响粮食,就能进入芦花之中。
注释:
渔乡回落照:渔村的景色在夕阳下显得更加美丽。
晚风势急:晚风吹得很急。
鹜鹭集汀沙:白鹭鸟聚集在沙滩上。
解鞍将憩息:卸下马鞍准备休息。
细径疏篱:小路旁边的篱笆稀疏。
竹隐两三家:竹子遮掩着几户人家。
山肴野蔌:山中的野菜。
竞素样、都没浮华:争相展示的都是朴素的样子,没有繁华的装饰。
回望时,绕村流水,万点舞寒鸦:回头看时,村子周围的水流绕过,成千上万只寒鸦在舞动。
休嗟:表示感叹。
明年秋暮,一叶扁舟,望平川北下:明年秋天的黄昏时分,乘坐一叶扁舟向北方的平川望去。
应免劳、尘巾乌帽,宵炬红纱:应该不再劳累,不再戴着尘巾和黑色帽子,而是戴着红色的头巾。
青蓑短棹长江碧:穿着青色的蓑衣,划着短棹在长江上。
弄几曲、羌管吹葭:吹奏几曲羌族的管乐,发出悠扬的声音。
人借问,鸣粮便入芦花:有人问我,我就把粮食放入芦花中。
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!