原文: 佳胜古钱塘。帝居丽、金屋对昭阳。有风月九衢,凤皇双阙,万年芳树,千雉宫墙。户十万,家家堆锦绣,处处鼓笙簧。三竺胜游,两峰奇观,涌金仙舸,丰乐霞觞。
芙蓉城何似,楼台簇中禁,帘卷东厢。盈盈虎貔分列,鸳鹭成行。向玉宇夜深,时闻天乐,绛霄风软,吹下炉香。惟恨小臣资浅,朝观犹妨。
译文及注释:
佳胜古钱塘。
帝居丽、金屋对昭阳。
有风月九衢,凤皇双阙,万年芳树,千雉宫墙。
户十万,家家堆锦绣,处处鼓笙簧。
三竺胜游,两峰奇观,涌金仙舸,丰乐霞觞。
芙蓉城何似,楼台簇中禁,帘卷东厢。
盈盈虎貔分列,鸳鹭成行。
向玉宇夜深,时闻天乐,绛霄风软,吹下炉香。
惟恨小臣资浅,朝观犹妨。
佳胜古钱塘。
帝王居住在美丽的宫殿,金屋对着昭阳。
这里有风月交织的九条大街,凤皇双阙,万年芳树,千雉宫墙。
每户十万人,家家都摆满了锦绣,处处都有鼓笙簧管的声音。
三竺山胜游,两峰奇观,涌金仙船,丰乐霞觞。
芙蓉城何处能比,楼台密密麻麻地聚集在禁宫中,帘卷起来遮住东厢。
虎貔和鸳鹭排列有序,形成一行。
夜深时,朝向玉宇,时常能听到天上的乐声,绛霄风轻柔,吹下炉香。
只可惜小臣才能浅薄,早朝观赏还有所妨碍。
注释:
佳胜:指美丽胜地
古钱塘:古代钱塘江的别称,指杭州地区
帝居丽:指皇帝居住的地方非常美丽
金屋对昭阳:皇帝的金屋与皇后的昭阳宫相对而建,表示皇室的富贵
风月九衢:指风景秀丽的九条大街
凤皇双阙:指皇宫中的两座阙门,象征皇权
万年芳树:指长久盛开的花树
千雉宫墙:指宫墙上栖息着成千上万只珍禽
户十万:指居住在这里的人口众多
堆锦绣:指家家户户都富裕富丽
鼓笙簧:指各处都在奏乐
三竺胜游:指三个名胜之地非常适合游览
两峰奇观:指两座山峰的景色非常壮观
涌金仙舸:指金色的仙船涌动而来
丰乐霞觞:指丰盛的宴会中的酒杯
芙蓉城:指杭州城
楼台簇中禁:指楼台宫殿密集在一起,形成禁地
帘卷东厢:指帘子卷起,东厢的景色显露出来
盈盈虎貔分列:指虎和貔貅排列在一起
鸳鹭成行:指鸳鸯和白鹭成行飞翔
向玉宇夜深:指朝向宫殿的玉宇,夜晚很深
时闻天乐:偶尔能听到天上的音乐声
绛霄风软:指绛色的霞光柔和
吹下炉香:指风吹下来炉香的香气
小臣:指作者自谦地称自己为小臣,表示自己地位低微
资浅:指知识浅薄
朝观犹妨:指白天观赏景色也会妨碍皇帝的事务
译文及注释详情»
杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!